Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.2.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वं त्या चि॒दच्यु॒ताग्ने॑ प॒शुर्न यव॑से । धामा॑ ह॒ यत्ते॑ अजर॒ वना॑ वृ॒श्चन्ति॒ शिक्व॑सः ॥
त्वं त्या चिदच्युताग्ने पशुर्न यवसे । धामा ह यत्ते अजर वना वृश्चन्ति शिक्वसः ॥
tvaṃ tyā cid acyutāgne paśur na yavase | dhāmā ha yat te ajara vanā vṛścanti śikvasaḥ ||

English translation:

“You consume Agni, the unfallen (trees) as an animal (feeds) upon pasture, when, undecaying deity, the flames of you who are resplendent shear the forests.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhuriguṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वम् । त्या । चि॒त् । अच्यु॑ता । अग्ने॑ । प॒शुः । न । यव॑से । धाम॑ । ह॒ । यत् । ते॒ । अ॒ज॒र॒ । वना॑ । वृ॒श्चन्ति॑ । शिक्व॑सः ॥
त्वम् । त्या । चित् । अच्युता । अग्ने । पशुः । न । यवसे । धाम । ह । यत् । ते । अजर । वना । वृश्चन्ति । शिक्वसः ॥
tvam | tyā | cit | acyutā | agne | paśuḥ | na | yavase | dhāma | ha | yat | te | ajara | vanā | vṛścanti | śikvasaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.2.9 English analysis of grammar]

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

tyā < tya

[noun], accusative, plural, neuter

“that.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

acyutāgne < acyutā < acyuta

[noun], accusative, plural, neuter

“firm; regular; permanent; immovable; unchanging.”

acyutāgne < agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

paśur < paśuḥ < paśu

[noun], nominative, singular, masculine

“domestic animal; sacrificial animal; animal; cattle; Paśu; stupid; Paśu; herd; goat.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

yavase < yavasa

[noun], locative, singular, masculine

“eatage; pasture; fodder.”

dhāmā < dhāman

[noun], nominative, plural, neuter

“domain; dwelling; law; appearance; light; race; agreement; color; location.”

ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

ajara

[noun], vocative, singular, masculine

“undecaying; ageless.”

vanā < vana

[noun], accusative, plural, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

vṛścanti < vraśc

[verb], plural, Present indikative

“cleave; fell; cut off; hew.”

śikvasaḥ < śikvas

[noun], genitive, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: