Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.1.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प॒दं दे॒वस्य॒ नम॑सा॒ व्यन्त॑: श्रव॒स्यव॒: श्रव॑ आप॒न्नमृ॑क्तम् । नामा॑नि चिद्दधिरे य॒ज्ञिया॑नि भ॒द्रायां॑ ते रणयन्त॒ संदृ॑ष्टौ ॥
पदं देवस्य नमसा व्यन्तः श्रवस्यवः श्रव आपन्नमृक्तम् । नामानि चिद्दधिरे यज्ञियानि भद्रायां ते रणयन्त संदृष्टौ ॥
padaṃ devasya namasā vyantaḥ śravasyavaḥ śrava āpann amṛktam | nāmāni cid dadhire yajñiyāni bhadrāyāṃ te raṇayanta saṃdṛṣṭau ||

English translation:

“Men desirous of food obtain abundance unopposed when repairing to the station of the divinity with oblations; and when delighting, Agni, in your auspicious presence, they repeat those your names which are to be uttered at sacrifices.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

They repeat those your names: nāmāni cid dadhire yajñīyāni, that is, such appellations as jātavedas, vaiśvānara, and means of adoration, stotrāṇi namanasādhanāni

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प॒दम् । दे॒वस्य॑ । नम॑सा । व्यन्तः॑ । श्र॒व॒स्यवः॑ । श्रवः॑ । आ॒प॒न् । अमृ॑क्तम् । नामा॑नि । चि॒त् । द॒धि॒रे॒ । य॒ज्ञिया॑नि । भ॒द्राया॑म् । ते॒ । र॒ण॒य॒न्त॒ । सम्ऽदृ॑ष्टौ ॥
पदम् । देवस्य । नमसा । व्यन्तः । श्रवस्यवः । श्रवः । आपन् । अमृक्तम् । नामानि । चित् । दधिरे । यज्ञियानि । भद्रायाम् । ते । रणयन्त । सम्दृष्टौ ॥
padam | devasya | namasā | vyantaḥ | śravasyavaḥ | śravaḥ | āpan | amṛktam | nāmāni | cit | dadhire | yajñiyāni | bhadrāyām | te | raṇayanta | sam-dṛṣṭau

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.1.4 English analysis of grammar]

padaṃ < padam < pada

[noun], accusative, singular, neuter

“word; location; foot; footprint; pada [word]; verse; footstep; metrical foot; situation; dwelling; state; step; mark; position; trace; construction; animal foot; way; moment; social station; topographic point; path; residence; site; topic.”

devasya < deva

[noun], genitive, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

namasā < namas

[noun], instrumental, singular, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

vyantaḥ <

[verb noun], nominative, plural

“approach; ask; desire; go; drive.”

śravasyavaḥ < śravasyu

[noun], nominative, plural, masculine

“celebrated.”

śrava < śravaḥ < śravas

[noun], accusative, singular, neuter

“fame; glory; ear.”

āpann < āpan < āp

[verb], plural, Thematic aorist (Ind.)

“enter (a state); get; reach; obtain; equal.”

amṛktam < amṛkta

[noun], accusative, singular, neuter

“new; undamaged; complete.”

nāmāni < nāman

[noun], accusative, plural, neuter

“name; appellation; nāman [word]; nāmakaraṇa; surname; noun; word.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

dadhire < dhā

[verb], plural, Perfect indicative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

yajñiyāni < yajñiya

[noun], accusative, plural, neuter

“sacrificial; divine; devoted.”

bhadrāyāṃ < bhadrāyām < bhadra

[noun], locative, singular, feminine

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

raṇayanta < raṇay < √raṇ

[verb], plural, Imperfect

“delight.”

saṃdṛṣṭau < saṃdṛṣṭi

[noun], locative, singular, feminine

Like what you read? Consider supporting this website: