Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.52.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

छ॒न्द॒:स्तुभ॑: कुभ॒न्यव॒ उत्स॒मा की॒रिणो॑ नृतुः । ते मे॒ के चि॒न्न ता॒यव॒ ऊमा॑ आसन्दृ॒शि त्वि॒षे ॥
छन्दःस्तुभः कुभन्यव उत्समा कीरिणो नृतुः । ते मे के चिन्न तायव ऊमा आसन्दृशि त्विषे ॥
chandaḥstubhaḥ kubhanyava utsam ā kīriṇo nṛtuḥ | te me ke cin na tāyava ūmā āsan dṛśi tviṣe ||

English translation:

“The reciters of sacred metres, desirous of water, and celebrating (the Maruts), have drawn them to (provide) a well (for Gotama); some of them (invisible) as thieves, have been my defenders; some have been (obvious) to view through the light (of life). ”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śyāvāśva ātreyaḥ [śyāvāśva ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

छ॒न्दः॒ऽस्तुभः॑ । कु॒भ॒न्यवः॑ । उत्स॑म् । आ । की॒रिणः॑ । नृ॒तुः॒ । ते । मे॒ । के । चि॒त् । न । ता॒यवः॑ । ऊमाः॑ । आ॒स॒न् । दृ॒शि । त्वि॒षे ॥
छन्दःस्तुभः । कुभन्यवः । उत्सम् । आ । कीरिणः । नृतुः । ते । मे । के । चित् । न । तायवः । ऊमाः । आसन् । दृशि । त्विषे ॥
chandaḥ-stubhaḥ | kubhanyavaḥ | utsam | ā | kīriṇaḥ | nṛtuḥ | te | me | ke | cit | na | tāyavaḥ | ūmāḥ | āsan | dṛśi | tviṣe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.52.12 English analysis of grammar]

chandastubhaḥ < chanda

[noun], masculine

chandastubhaḥ < stubhaḥ < stubh

[noun], nominative, plural, masculine

“song; praise.”

kubhanyava < kubhanyavaḥ < kubhanyu

[noun], nominative, plural, masculine

utsam < utsa

[noun], accusative, singular, masculine

“spring; fountain; utsa [word]; well.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

kīriṇo < kīriṇaḥ < kīrin

[noun], nominative, plural, masculine

“singing.”

nṛtuḥ < nṛt

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“dance; dance.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

kecin < kecid < kaścit

[noun], nominative, plural, masculine

“any(a); some(a); some(a); some(a); some(a).”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

tāyava < tāyavaḥ < tāyu

[noun], nominative, plural, masculine

“thief.”

ūmā < ūmāḥ < ūma

[noun], nominative, plural, masculine

“assistant.”

āsan < as

[verb], plural, Imperfect

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

dṛśi < dṛś

[noun], locative, singular, feminine

“eye; dṛś; dṛś [word]; sight; evil eye.”

tviṣe < tviṣ

[noun], dative, singular, feminine

“beam; color; beauty.”

Like what you read? Consider supporting this website: