Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.44.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

द्यामिन्द्रो॒ हरि॑धायसं पृथि॒वीं हरि॑वर्पसम् । अधा॑रयद्ध॒रितो॒र्भूरि॒ भोज॑नं॒ ययो॑र॒न्तर्हरि॒श्चर॑त् ॥
द्यामिन्द्रो हरिधायसं पृथिवीं हरिवर्पसम् । अधारयद्धरितोर्भूरि भोजनं ययोरन्तर्हरिश्चरत् ॥
dyām indro haridhāyasam pṛthivīṃ harivarpasam | adhārayad dharitor bhūri bhojanaṃ yayor antar hariś carat ||

English translation:

Indra has upheld the yellow-rayed heaven; the verdant tinted earth; there is abundant pasture (for his steeds) in the two azure spheres of heaven and earth, between which Hari travels.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

द्याम् । इन्द्रः॑ । हरि॑ऽधायसम् । पृ॒थि॒वीम् । हरि॑ऽवर्पसम् । अधा॑रयत् । ह॒रितोः॑ । भूरि॑ । भोज॑नम् । ययोः॑ । अ॒न्तः । हरिः॒ । चर॑त् ॥
द्याम् । इन्द्रः । हरिधायसम् । पृथिवीम् । हरिवर्पसम् । अधारयत् । हरितोः । भूरि । भोजनम् । ययोः । अन्तः । हरिः । चरत् ॥
dyām | indraḥ | hari-dhāyasam | pṛthivīm | hari-varpasam | adhārayat | hari toḥ | bhūri | bhojanam | yayoḥ | antaḥ | hariḥ | carat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.44.3 English analysis of grammar]

dyām < div

[noun], accusative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

haridhāyasam < hari

[noun]

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

haridhāyasam < dhāyasam < dhāyas

[noun], accusative, singular, masculine

“alimentary; sustaining.”

pṛthivīṃ < pṛthivīm < pṛthivī

[noun], accusative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

harivarpasam < hari

[noun]

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

harivarpasam < varpasam < varpas

[noun], accusative, singular, feminine

“form; look; disguise.”

adhārayaddharitor < adhārayat < dhāray < √dhṛ

[verb], singular, Imperfect

“keep; sustain; put; hold; wear; hold; carry; keep alive; suppress; preserve; remember; stow; stop; have; fill into; endure; support; understand; fixate; govern; restrain.”

adhārayaddharitor < haritoḥ < harit

[noun], genitive, dual, masculine

“pale; green; bay; yellow.”

bhūri

[noun], accusative, singular, neuter

“much; many; much(a); abundant; rich; mighty; distinguished.”

bhojanaṃ < bhojanam < bhojana

[noun], accusative, singular, neuter

“food; eating; foodstuff; meal; property; sevana; enjoyment.”

yayor < yayoḥ < yad

[noun], genitive, dual, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

hariś < hariḥ < hari

[noun], nominative, singular, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

carat < car

[verb], singular, Present injunctive

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: