Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 25.6

आस्थान मंटपे वापि यागमंटपमध्यतः ।
तलोछ्रेधां द्वितालेन विस्तारायाम संमितां. ॥ 6 ॥

āsthāna maṃṭape vāpi yāgamaṃṭapamadhyataḥ |
talochredhāṃ dvitālena vistārāyāma saṃmitāṃ. || 6 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 25.6 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asthana, Mantapa, Vapi, Vapin, Yaga, Adhi, Atah, Dvitala, Vistarayama, Mit, Mita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 25.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āsthāna maṃṭape vāpi yāgamaṃṭapamadhyataḥ
  • āsthāna -
  • āsthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maṇṭape -
  • maṇṭapa (noun, masculine)
    [locative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yāga -
  • yāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • maṇṭapam -
  • maṇṭapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • adhya -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “talochredhāṃ dvitālena vistārāyāma saṃmitāṃ.
  • Cannot analyse talochredhām*dv
  • dvitālena -
  • dvitāla (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dvitāla (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vistārāyāma -
  • vistārāyāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vistārāyāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mitām -
  • mit (noun, feminine)
    [genitive plural]
    mitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    -> mitā (participle, feminine)
    [accusative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 3 verb], [accusative single from √ class 4 verb]
    mi -> mitā (participle, feminine)
    [accusative single from √mi class 5 verb]
Like what you read? Consider supporting this website: