Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.136

वैणजं वाध कुर्वीत पूरणार्थंतु पंजरम् ।
प्रतिमानुगुणेनैव पंजरं परिकर्वयेत्. ॥ 136 ॥

vaiṇajaṃ vādha kurvīta pūraṇārthaṃtu paṃjaram |
pratimānuguṇenaiva paṃjaraṃ parikarvayet. || 136 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.136 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.136). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaina, Vadha, Purana, Panjara, Pratima, Anuguna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.136). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiṇajaṃ vādha kurvīta pūraṇārthaṃtu paṃjaram
  • vaiṇa -
  • vaiṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaiṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jam -
  • ja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • vādha -
  • vādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vādha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kurvīta -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative middle third single]
  • pūraṇā -
  • pūraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • arthantu -
  • arth (verb class 1)
    [imperative active third plural]
  • pañjaram -
  • pañjara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañjara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “pratimānuguṇenaiva paṃjaraṃ parikarvayet.
  • pratimā -
  • pratima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pratimā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pratimā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • anuguṇenai -
  • anuguṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    anuguṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pañjaram -
  • pañjara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañjara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse parikarvayet
Like what you read? Consider supporting this website: