Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 20.66

प्रविश्य मण्टपं प्राग्वत् पुण्याहोक्तिपुरस्सरम् ।
अर्चनं वासुदेवस्य सहोमं प्राक् समाप्य च ॥ 66 ॥

praviśya maṇṭapaṃ prāgvat puṇyāhoktipurassaram |
arcanaṃ vāsudevasya sahomaṃ prāk samāpya ca || 66 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 20.66 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pravishya, Mantapa, Pragvat, Punyaha, Purassara, Arcana, Vasudeva, Saha, Sah, Sahu, Uma, Prak, Samapya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 20.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praviśya maṇṭapaṃ prāgvat puṇyāhoktipurassaram
  • praviśya -
  • praviśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praviśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maṇṭapam -
  • maṇṭapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • prāgvat -
  • prāgvat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • puṇyāho -
  • puṇyāha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ukti -
  • ukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • purassaram -
  • purassara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purassara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “arcanaṃ vāsudevasya sahomaṃ prāk samāpya ca
  • arcanam -
  • arcana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arcana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arcanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vāsudevasya -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [genitive single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • saho -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sah (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahu (noun, feminine)
    [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • umam -
  • uma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    umā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāk -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • samāpya -
  • samāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: