Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 18.241

चूर्णितैश्च मरीचैश्च जीरकैः खण्डितैरपि ।
नाळिकेरफलैः शुष्कैः पृथुकानि च साधयेत् ॥ 241 ॥

cūrṇitaiśca marīcaiśca jīrakaiḥ khaṇḍitairapi |
nāḷikeraphalaiḥ śuṣkaiḥ pṛthukāni ca sādhayet || 241 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 18.241 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.241). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Curnita, Marica, Jiraka, Khandita, Api, Shushka, Prithuka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 18.241). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cūrṇitaiśca marīcaiśca jīrakaiḥ khaṇḍitairapi
  • cūrṇitaiś -
  • cūrṇita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    cūrṇita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • marīcaiś -
  • marīca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    marīca (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jīrakaiḥ -
  • jīraka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • khaṇḍitair -
  • khaṇḍita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    khaṇḍita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    khaṇḍ -> khaṇḍita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √khaṇḍ class 1 verb], [instrumental plural from √khaṇḍ class 10 verb], [instrumental plural from √khaṇḍ]
    khaṇḍ -> khaṇḍita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √khaṇḍ class 1 verb], [instrumental plural from √khaṇḍ class 10 verb], [instrumental plural from √khaṇḍ]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “nāḷikeraphalaiḥ śuṣkaiḥ pṛthukāni ca sādhayet
  • Cannot analyse nāḷikeraphalaiḥ*śu
  • śuṣkaiḥ -
  • śuṣka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śuṣka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śuṣ -> śuṣka (participle, masculine)
    [instrumental plural from √śuṣ class 4 verb], [instrumental plural from √śuṣ class 6 verb]
    śuṣ -> śuṣka (participle, neuter)
    [instrumental plural from √śuṣ class 4 verb], [instrumental plural from √śuṣ class 6 verb]
  • pṛthukāni -
  • pṛthuka (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sādhayet -
  • sidh (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: