Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.5.49

देवस्य यानादितोऽपरोपणम्. ।
प्रदाय पादुके पीठे यानादेरवरोप्यच ।
प्रङ्मखं विष्टरे देवमवस्थाप्य सभाजयेत् ॥ 49 ॥

devasya yānādito'paropaṇam. |
pradāya pāduke pīṭhe yānāderavaropyaca |
praṅmakhaṃ viṣṭare devamavasthāpya sabhājayet || 49 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.5.49 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.5.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deva, Yana, Itah, Ita, Pana, Prada, Pradaya, Paduka, Pitha, Avaropya, Vishtara, Avastha, Apya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.5.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devasya yānādito'paropaṇam.
  • devasya -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive single]
    deva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • yānād -
  • yāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    yāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ito' -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
  • aparo -
  • paṇam -
  • paṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “pradāya pāduke pīṭhe yānāderavaropyaca
  • pradāya -
  • pradāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prada (noun, masculine)
    [dative single]
    prada (noun, neuter)
    [dative single]
  • pāduke -
  • pāduka (noun, masculine)
    [locative single]
    pāduka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pādukā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pīṭhe -
  • pīṭha (noun, masculine)
    [locative single]
    pīṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yānād -
  • yāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    yāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • er -
  • i (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    e (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
  • avaropya -
  • avaropya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “praṅmakhaṃ viṣṭare devamavasthāpya sabhājayet
  • Cannot analyse praṅmakham*vi
  • viṣṭare -
  • viṣṭara (noun, masculine)
    [locative single]
    viṣṭara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • avasthā -
  • avastha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avasthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apya -
  • apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sabhājayet -
  • sabhāj (verb class 10)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: