Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 1.4.6

ज्योतिः खद्योतवद्यस्य तदर्धं तस्य जीवितम् ।
जिह्वाया दर्शने त्रीणि दिनानि स्थितिरात्मनः ॥ 6 ॥

jyotiḥ khadyotavadyasya tadardhaṃ tasya jīvitam |
jihvāyā darśane trīṇi dināni sthitirātmanaḥ || 6 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 1.4.6 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.4.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jyotis, Jyoti, Khadyota, Vadya, Tad, Tat, Ardha, Jivita, Jihva, Darshana, Dina, Sthiti, Atman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 1.4.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jyotiḥ khadyotavadyasya tadardhaṃ tasya jīvitam
  • jyotiḥ -
  • jyotis (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    jyotis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jyoti (noun, masculine)
    [nominative single]
    jyoti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • khadyota -
  • khadyota (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vadyasya -
  • vadya (noun, masculine)
    [genitive single]
    vadya (noun, neuter)
    [genitive single]
    vad -> vadya (participle, masculine)
    [genitive single from √vad class 1 verb]
    vad -> vadya (participle, neuter)
    [genitive single from √vad class 1 verb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ardham -
  • ardha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • jīvitam -
  • jīvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jīvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jīvitā (noun, feminine)
    [adverb]
    jīv -> jīvita (participle, masculine)
    [accusative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvita (participle, neuter)
    [nominative single from √jīv class 1 verb], [accusative single from √jīv class 1 verb]
  • Line 2: “jihvāyā darśane trīṇi dināni sthitirātmanaḥ
  • jihvāyā* -
  • jihvā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • darśane -
  • darśana (noun, masculine)
    [locative single]
    darśana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse trīṇi*di
  • dināni -
  • dina (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sthitir -
  • sthiti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ātmanaḥ -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: