Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.5.196 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 196 contained in chapter 5 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.5.196

तस्मिन्क्षेत्रवरे पुण्ये गङ्गासागरसंगमे ।
वसेद्राजा सुषेणाख्यः सोमवंशसमुद्भवः ॥ १९६ ॥

tasminkṣetravare puṇye gaṅgāsāgarasaṃgame |
vasedrājā suṣeṇākhyaḥ somavaṃśasamudbhavaḥ || 196 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.5.196 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.5.196). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Kshetra, Vara, Punya, Gangasagara, Sangama, Raja, Rajan, Raj, Sushena, Somavamsha, Samudbhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.5.196). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasminkṣetravare puṇye gaṅgāsāgarasaṃgame
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • kṣetra -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vare -
  • vara (noun, masculine)
    [locative single]
    vara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    varā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • puṇye -
  • puṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb], [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative single from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb]
    puṇ (verb class 6)
    [present passive first single]
  • gaṅgāsāgara -
  • gaṅgāsāgara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgame -
  • saṅgama (noun, masculine)
    [locative single]
    saṅgamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “vasedrājā suṣeṇākhyaḥ somavaṃśasamudbhavaḥ
  • vased -
  • vas (verb class 1)
    [optative active third single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • suṣeṇā -
  • suṣeṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suṣeṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    suṣeṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akhyaḥ -
  • khyā (verb class 2)
    [aorist active second single]
  • somavaṃśa -
  • somavaṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    somavaṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudbhavaḥ -
  • samudbhava (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.5.196

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.5.196 in Bengali sript:
তস্মিন্ক্ষেত্রবরে পুণ্যে গঙ্গাসাগরসংগমে ।
বসেদ্রাজা সুষেণাখ্যঃ সোমবংশসমুদ্ভবঃ ॥ ১৯৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.5.196 in Gujarati sript:
તસ્મિન્ક્ષેત્રવરે પુણ્યે ગઙ્ગાસાગરસંગમે ।
વસેદ્રાજા સુષેણાખ્યઃ સોમવંશસમુદ્ભવઃ ॥ ૧૯૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.5.196 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಿನ್ಕ್ಷೇತ್ರವರೇ ಪುಣ್ಯೇ ಗಙ್ಗಾಸಾಗರಸಂಗಮೇ ।
ವಸೇದ್ರಾಜಾ ಸುಷೇಣಾಖ್ಯಃ ಸೋಮವಂಶಸಮುದ್ಭವಃ ॥ ೧೯೬ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: