Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.5.52 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 52 contained in chapter 5 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.5.52

कश्यप उवाच ।
यूयं वै सत्यधर्मेण वर्तमानाः सदैव हि ।
आवयोश्च प्रसादेन तपसश्च प्रभावतः ॥ ५२ ॥

kaśyapa uvāca |
yūyaṃ vai satyadharmeṇa vartamānāḥ sadaiva hi |
āvayośca prasādena tapasaśca prabhāvataḥ || 52 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.5.52 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.5.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kashyapa, Yuya, Yushmad, Satyadharma, Vartamana, Sadaiva, Asmad, Prasada, Tapasa, Tapas, Prabhavatah, Prabhavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.5.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kaśyapa uvāca
  • kaśyapa* -
  • kaśyapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yūyaṃ vai satyadharmeṇa vartamānāḥ sadaiva hi
  • yūyam -
  • yu -> yūya (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yūya (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 2 verb], [nominative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [nominative single from √yu class 9 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • satyadharmeṇa -
  • satyadharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
    satyadharma (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vartamānāḥ -
  • vartamāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vartamānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛt -> vartamāna (participle, masculine)
    [nominative plural from √vṛt class 1 verb], [vocative plural from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartamānā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vṛt class 1 verb], [vocative plural from √vṛt class 1 verb], [accusative plural from √vṛt class 1 verb]
  • sadaiva -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 3: “āvayośca prasādena tapasaśca prabhāvataḥ
  • āvayoś -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tapasaś -
  • tapasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tapas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāvataḥ -
  • prabhāvataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    prabhāvat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prabhāvat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.5.52

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.5.52 in Bengali sript:
কশ্যপ উবাচ ।
যূযং বৈ সত্যধর্মেণ বর্তমানাঃ সদৈব হি ।
আবযোশ্চ প্রসাদেন তপসশ্চ প্রভাবতঃ ॥ ৫২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.5.52 in Gujarati sript:
કશ્યપ ઉવાચ ।
યૂયં વૈ સત્યધર્મેણ વર્તમાનાઃ સદૈવ હિ ।
આવયોશ્ચ પ્રસાદેન તપસશ્ચ પ્રભાવતઃ ॥ ૫૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.5.52 in Kannada sript:
ಕಶ್ಯಪ ಉವಾಚ ।
ಯೂಯಂ ವೈ ಸತ್ಯಧರ್ಮೇಣ ವರ್ತಮಾನಾಃ ಸದೈವ ಹಿ ।
ಆವಯೋಶ್ಚ ಪ್ರಸಾದೇನ ತಪಸಶ್ಚ ಪ್ರಭಾವತಃ ॥ ೫೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: