Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.50.168 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 168 contained in chapter 50 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.50.168

माधव उवाच ।
यस्मादेतादृशी बुद्धिः स्फुरते ते सदानघ ।
तस्मान्मत्सदृशान्भोगान्मद्गेहे संप्रलप्स्यसे ॥ १६८ ॥

mādhava uvāca |
yasmādetādṛśī buddhiḥ sphurate te sadānagha |
tasmānmatsadṛśānbhogānmadgehe saṃpralapsyase || 168 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.50.168 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.50.168). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Madhava, Madhu, Yasmat, Yah, Yat, Etadrish, Etadrishi, Buddhi, Sphurat, Sphurata, Tad, Yushmad, Sadana, Gha, Tasmat, Matsa, Drisha, Bhoga, Asmad, Geha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.50.168). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mādhava uvāca
  • mādhava* -
  • mādhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    mādhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mādhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yasmādetādṛśī buddhiḥ sphurate te sadānagha
  • yasmād -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • etādṛśī -
  • etādṛśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    etādṛś (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • buddhiḥ -
  • buddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sphurate -
  • sphurat (noun, masculine)
    [dative single]
    sphurat (noun, neuter)
    [dative single]
    sphuratā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sphur -> sphurat (participle, masculine)
    [dative single from √sphur class 6 verb]
    sphur -> sphurat (participle, neuter)
    [dative single from √sphur class 6 verb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sadāna -
  • sadāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gha -
  • gha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “tasmānmatsadṛśānbhogānmadgehe saṃpralapsyase
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • matsa -
  • matsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dṛśān -
  • dṛśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bhogān -
  • bhoga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mad -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • gehe -
  • geha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gehā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sampra -
  • sampra (Preverb)
    [Preverb]
  • lapsyase -
  • labh (verb class 1)
    [future middle second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.50.168

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.50.168 in Bengali sript:
মাধব উবাচ ।
যস্মাদেতাদৃশী বুদ্ধিঃ স্ফুরতে তে সদানঘ ।
তস্মান্মত্সদৃশান্ভোগান্মদ্গেহে সংপ্রলপ্স্যসে ॥ ১৬৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.50.168 in Gujarati sript:
માધવ ઉવાચ ।
યસ્માદેતાદૃશી બુદ્ધિઃ સ્ફુરતે તે સદાનઘ ।
તસ્માન્મત્સદૃશાન્ભોગાન્મદ્ગેહે સંપ્રલપ્સ્યસે ॥ ૧૬૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.50.168 in Kannada sript:
ಮಾಧವ ಉವಾಚ ।
ಯಸ್ಮಾದೇತಾದೃಶೀ ಬುದ್ಧಿಃ ಸ್ಫುರತೇ ತೇ ಸದಾನಘ ।
ತಸ್ಮಾನ್ಮತ್ಸದೃಶಾನ್ಭೋಗಾನ್ಮದ್ಗೇಹೇ ಸಂಪ್ರಲಪ್ಸ್ಯಸೇ ॥ ೧೬೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: