Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.3.130 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 130 contained in chapter 3 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.3.130

ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्राश्च नृपसत्तम ।
पादोरुवक्षस्थलतो मुखतश्च समुद्गताः ॥ १३० ॥

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrāśca nṛpasattama |
pādoruvakṣasthalato mukhataśca samudgatāḥ || 130 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.3.130 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.3.130). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Kshatriya, Vaishya, Shudra, Nripa, Sattama, Padu, Ksha, Tha, Latu, Mukhatas, Samudgata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.3.130). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrāśca nṛpasattama
  • brāhmaṇāḥ -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kṣatriyā* -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣatriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vaiśyāḥ -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaiśyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śūdrāś -
  • śūdra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śūdrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sattama -
  • sattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “pādoruvakṣasthalato mukhataśca samudgatāḥ
  • pādor -
  • pādu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • uva -
  • u (verb class 1)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
  • kṣas -
  • kṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lato -
  • latu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mukhataś -
  • mukhatas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mukhatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudgatāḥ -
  • samudgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samudgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.3.130

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.3.130 in Bengali sript:
ব্রাহ্মণাঃ ক্ষত্রিযা বৈশ্যাঃ শূদ্রাশ্চ নৃপসত্তম ।
পাদোরুবক্ষস্থলতো মুখতশ্চ সমুদ্গতাঃ ॥ ১৩০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.3.130 in Gujarati sript:
બ્રાહ્મણાઃ ક્ષત્રિયા વૈશ્યાઃ શૂદ્રાશ્ચ નૃપસત્તમ ।
પાદોરુવક્ષસ્થલતો મુખતશ્ચ સમુદ્ગતાઃ ॥ ૧૩૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.3.130 in Kannada sript:
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾಃ ಕ್ಷತ್ರಿಯಾ ವೈಶ್ಯಾಃ ಶೂದ್ರಾಶ್ಚ ನೃಪಸತ್ತಮ ।
ಪಾದೋರುವಕ್ಷಸ್ಥಲತೋ ಮುಖತಶ್ಚ ಸಮುದ್ಗತಾಃ ॥ ೧೩೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: