Ksha, Kṣa, Kṣā: 14 definitions
Introduction:
Ksha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ksha has 14 English definitions available.
The Sanskrit terms Kṣa and Kṣā can be transliterated into English as Ksa or Ksha, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchKśā (क्शा):—act. med. eine von den Grammatikern angenommene Wurzel, welche mit khyā und cakṣ alterniren soll. kśāsyati [Pāṇini’s acht Bücher 8, 3, 35,] [Scholiast] kśātā, kśātavyam [2, 4, 54, Scholiast] akśāsīt, akśāsta [Vopadeva’s Grammatik 9, 37.] cakśe [38.] Vgl. [Prātiśākhya zum Ṛgveda 6, 6. 15.] [Prātiśākhya zur Vājasaneyisaṃhitā 4, 164.]
--- OR ---
Kṣa (क्ष):—m.
1) Vernichtung (nāśa). —
2) Untergang der Welt (saṃvarta). —
3) Blitz. —
4) Feld. —
5) Feldhüter (kṣetrapāla). —
6) ein Rakṣas. —
7) Viṣṇu in der Gestalt eines Mannlöwen (narasiṃha) [Medinīkoṣa ṣ. 1. 2.] — In manchen Bedd. auf kṣi zurückzuführen. — Vgl. tuvikṣa, dyukṣa .
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—1. (kṣai); kṣāyati = kṣi, kṣiṇoti [DHĀTUP. 22, 16.] Auf diese Verbalwurzel wird [Pāṇini’s acht Bücher 8, 2, 53] kṣāma zurückgeführt. Die Bed. schwinden, vergehen ist aus der abgeleiteten Bed. von kṣāma und vielleicht auch aus kṣap oder kṣāp, welche als causs. von kṣi, kṣiṇoti der Form nach sich näher an kṣā anschliessen, gefolgert worden. Aus der ursprünglichen Bed. von kṣāma, so wie aus kṣāti und kṣāra ergiebt sich mit Sicherheit die Bed. brennen, sengen. — ava abbrennen, zu Ende brennen; davon partic. praet. pass. avakṣāṇa (s. u. — saṃpra). Hierher gehört vielleicht auch avakṣayaṇa . — pra verbrennen (intrans.): i.hmasyeva pra.ṣāyato.mā tasyoccheṣi.kiṃca.a [Taittirīyabrāhmaṇa 2, 4, 1, 2.] Vgl. [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 4, 13, 1], wo prakhyāyato und uccheṣaḥ gelesen wird. — saṃpra caus. verglimmen machen, auslöschen: yadava.ṣāṇā.yasaṃprakṣāpya prayā.ādyathā yajñaveśa.aṃ vā.dahanaṃ vā tā.ṛge.a tat [Taittirīyasaṃhitā 3, 4, 10, 4.]
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—
--- OR ---
Kśā (क्शा):—, im [Kāṭhaka-Recension] findet sich anukśāti [7, 7. 8, 10] und sonst. anukśātar [26, 11.] cakśāthe (cakṣāthe [Ṛgveda][) 15, 5.]
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—1. , puroḍāśau kṣāyataḥ werden verbrannt, brennen an [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 25, 8, 21.] — caus. kṣāpayati versengen, verbrennen: yadasyāpūtaṃ tadagniḥ kṣāpayati [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 17, 5, 7.] [Atharvavedasaṃhitā 12, 5, 51.] — apa verlöschen: agnirapakṣāyati [Kāṭhaka-Recension 35, 17.] — api caus. versengen [Atharvavedasaṃhitā 12, 5, 44. 51.] — pari, partic. kṣāṇa verkohlt [Aitareyabrāhmaṇa 3, 34.] — sam caus. verbrennen —, durch Feuer verzehren lassen: saṃkṣāpya [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 3, 11, 5.]
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—2. [das 1, 1.] [Yāska’s Nirukta 2, 2.] [Ṛgveda 10, 31, 9.] Hierher zieht [Sāyaṇa] auch kṣe [Ṛgveda 4, 3, 6.]
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—3. f. nom. kṣās könnte Gluth bedeuten [Ṛgveda 10, 22, 14.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungKśā (क्शा):—, kśāti Nebenform von khyā in [Maitrāyaṇi] und [Kāṭhaka (weber) ]
--- OR ---
Kṣa (क्ष):——
1) Adj. in tuvikṣa und dyukṣa. —
2) *m. — a) Vernichtung. — b) Weltuntergang. — c) Blitz. — d) Feld. — e) Feldhüter. — f) ein Rakshas. — g) Viṣnu als Mannlöwe.
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—1. , kṣāyati verbrennen , anbrennen. — Caus. kṣāpayati versengen , verbrennen. — Mit apa verlöschen [Maitrāyaṇi 1,8,9.] — Mit api Caus. versengen. — Mit ava , Partic. avakṣāṇa zu Ende gebrannt [Maitrāyaṇi 1,8,9.] Vgl. avakṣāma. — Mit pari, kṣāṇa verkohlt. — Mit pra verbrennen (intrans.). — Mit sampra Caus. verglimmen machen , auslöschen. — Mit vi in vikṣāma. — Mit sam Caus. verbrennen — , durch Feuer verzehren lassen [Maitrāyaṇi 4,8,1.]
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—2. f. (Nom. kṣās) Nebenform von kṣam Erdboden , die Erde.
--- OR ---
Kṣā (क्षा):—3. f. (Nom. kṣās) Wohnstatt , Sitz.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+817): Ksantirsi, Kse, Kshaarshreshtha, Kshad, Kshada, Kshadana, Kshadat, Kshadhartta, Kshadman, Kshai, Kshaimavriddhi, Kshaimavriddhiya, Kshaimi, Kshainya, Kshainyaja, Kshaipra, Kshaipravarna, Kshaiprayukta, Kshaipribhavya, Kshaiprya.
Ends with (+2078): A-shuddha-paksha, Abbhaksha, Abhaksha, Abhakshyabhaksha, Abhikamksha, Abhikanksha, Abhinaddhaksha, Abhiraksha, Abhrakapariksha, Abhravriksha, Abhubhuksha, Abjaksha, Abubhuksha, Acalopasikavimoksha, Acaryapariksha, Acaryashiksha, Achalopasikavimoksha, Achoksha, Acintyavimoksha, Acoksha.
Full-text (+602): Apaksha, Apratyaksha, Anadhyaksha, Klinnaksha, Gataksha, Sadriksha, Niraksha, Svaksha, Pratyaksha, Ekapaksha, Ruksha, Anvaksha, Karadaksha, Nirvyapeksha, Anapeksha, Avalaksha, Amoksha, Asuraksha, Mamsabhaksha, Uksha.
Relevant text
Search found 49 books and stories containing Ksha, Kṣa, Ksa, Kṣā, Kśā; (plurals include: Kshas, Kṣas, Ksas, Kṣās, Kśās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Baudhayana Dharmasutra (by Georg Bühler)
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 7.8 (Commentary) < [Chapter 7 (text and commentary)]
Text 4.11 (Commentary) < [Chapter 4 (text and commentary)]
Text 4.23 (Commentary) < [Chapter 4 (text and commentary)]
Who is Valmiki, The Author of ‘The Ramayana’? < [July – September, 1998]
Koili Poems < [July 1966]
Koili Poems < [July 1966]
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
Chapter 316 - Narration of different kinds of mantras
Chapter 134 - Sacred formula for the conquest of Three Worlds (trailokya-vijaya-vidyā)
Chapter 319 - Mode of worshipping Vāgīśvarī (Goddess of speech)
Paduka-panchaka (the five-fold footstool) (by Arthur Avalon)