Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 22.10

संध्यासरागः ककुभो विभागः शिवाविवाहे विभुनायमेव ।
दिग्वाससा पूर्वमवैमि पुष्पसिन्दूरिकापर्वणि पर्यधायि ॥ १० ॥

saṃdhyāsarāgaḥ kakubho vibhāgaḥ śivāvivāhe vibhunāyameva |
digvāsasā pūrvamavaimi puṣpasindūrikāparvaṇi paryadhāyi || 10 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 22.10 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sandhi, Sandhya, Saraga, Kakubh, Kakubha, Vibhaga, Shiva, Shivi, Iva, Ahe, Aha, Ahi, Vibhu, Ayama, Digvasas, Digvasasa, Purvam, Purva, Ava, Pushpasindurika, Aparvani, Aparvan, Pari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 22.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃdhyāsarāgaḥ kakubho vibhāgaḥ śivāvivāhe vibhunāyameva
  • sandhyā -
  • sandhi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    sandhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarāgaḥ -
  • sarāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kakubho* -
  • kakubh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kakubha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vibhāgaḥ -
  • vibhāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śivāvi -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śivi (noun, masculine)
    [locative single]
    śivi (noun, feminine)
    [locative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ahe -
  • ahe (indeclinable)
    [indeclinable]
    aha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ahi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vibhunā -
  • vibhu (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vibhu (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vibhū (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • āyame -
  • āyama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    āyama (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “digvāsasā pūrvamavaimi puṣpasindūrikāparvaṇi paryadhāyi
  • digvāsasā -
  • digvāsas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    digvāsas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    digvāsasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • avai -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    u (verb class 2)
    [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • emi -
  • i (verb class 2)
    [present active first single]
  • puṣpasindūrikā -
  • puṣpasindūrikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aparvaṇi -
  • aparvaṇi (indeclinable)
    [indeclinable]
    aparvan (noun, masculine)
    [locative single]
    aparvan (noun, neuter)
    [locative single]
  • parya -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • adhāyi -
  • dhā (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle third single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle third single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 22.10

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: