Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 8.376

ब्राह्मणीं यद्यगुप्तां तु गच्छेतां वैश्यपार्थिवौ ।
वैश्यं पञ्चशतं कुर्यात्क्षत्रियं तु सहस्रिणम् ॥ ३७६ ॥

brāhmaṇīṃ yadyaguptāṃ tu gacchetāṃ vaiśyapārthivau |
vaiśyaṃ pañcaśataṃ kuryātkṣatriyaṃ tu sahasriṇam || 376 ||

The Sanskrit text of Verse 8.376 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.376). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmani, Yadi, Yad, Agupta, Vaishya, Parthiva, Parthivi, Pancashata, Kshatriya, Sahasrin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 8.376). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇīṃ yadyaguptāṃ tu gacchetāṃ vaiśyapārthivau
  • brāhmaṇīm -
  • brāhmaṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • aguptām -
  • aguptā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • gacchetām -
  • gam (verb class 1)
    [optative active third dual], [imperative middle third dual]
  • vaiśya -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaiśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārthivau -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pārthivi (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “vaiśyaṃ pañcaśataṃ kuryātkṣatriyaṃ tu sahasriṇam
  • vaiśyam -
  • vaiśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaiśyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pañcaśatam -
  • pañcaśata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcaśata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • kṣatriyam -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣatriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣatriyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sahasriṇam -
  • sahasrin (noun, masculine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: