Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 8.112

कामिनीषु विवाहेषु गवां भक्ष्ये तथेन्धने ।
ब्राह्मणाभ्युपपत्तौ च शपथे नास्ति पातकम् ॥ ११२ ॥

kāminīṣu vivāheṣu gavāṃ bhakṣye tathendhane |
brāhmaṇābhyupapattau ca śapathe nāsti pātakam || 112 ||

The Sanskrit text of Verse 8.112 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kamini, Vivaha, Gava, Bhakshya, Tatha, Indhana, Brahmanabhyupapatti, Shapatha, Nasti, Pataka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 8.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kāminīṣu vivāheṣu gavāṃ bhakṣye tathendhane
  • kāminīṣu -
  • kāminī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • vivāheṣu -
  • vivāha (noun, masculine)
    [locative plural]
    vivāha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • gavām -
  • go (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gavā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhakṣye -
  • bhakṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    bhakṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhakṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)
    [locative single from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √bhakṣ], [vocative dual from √bhakṣ], [accusative dual from √bhakṣ], [locative single from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √bhakṣ], [vocative single from √bhakṣ], [vocative dual from √bhakṣ], [accusative dual from √bhakṣ]
    bhaj (verb class 1)
    [future middle first single]
    bhakṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    bhakṣ (verb class 10)
    [present passive first single]
    bhakṣ (verb class 0)
    [present passive first single]
  • tathe -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indhane -
  • indhana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “brāhmaṇābhyupapattau ca śapathe nāsti pātakam
  • brāhmaṇābhyupapattau -
  • brāhmaṇābhyupapatti (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śapathe -
  • śapatha (noun, masculine)
    [locative single]
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pātakam -
  • pātaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pātaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pātakā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: