Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 4.210

स्तेनगायनयोश्चान्नं तक्ष्ह्णो वार्धुषिकस्य च ।
दीक्षितस्य कदर्यस्य बद्धस्य निगडस्य च ॥ २१० ॥

stenagāyanayoścānnaṃ takṣhṇo vārdhuṣikasya ca |
dīkṣitasya kadaryasya baddhasya nigaḍasya ca || 210 ||

The Sanskrit text of Verse 4.210 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.210). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Stena, Gayana, Vardhushika, Dikshita, Kadarya, Baddha, Baddhasya, Nigada, Nigadasya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.210). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “stenagāyanayoścānnaṃ takṣhṇo vārdhuṣikasya ca
  • stena -
  • stena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gāyanayoś -
  • gāyana (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    gāyana (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    gāyanā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • cānn -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse takṣhṇo*vā
  • vārdhuṣikasya -
  • vārdhuṣika (noun, masculine)
    [genitive single]
    vārdhuṣika (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “dīkṣitasya kadaryasya baddhasya nigaḍasya ca
  • dīkṣitasya -
  • dīkṣita (noun, masculine)
    [genitive single]
    dīkṣ -> dīkṣita (participle, masculine)
    [genitive single from √dīkṣ]
    dīkṣ -> dīkṣita (participle, neuter)
    [genitive single from √dīkṣ]
  • kadaryasya -
  • kadarya (noun, masculine)
    [genitive single]
    kadarya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • baddhasya -
  • baddhasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    baddhasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    baddha (noun, masculine)
    [genitive single]
    baddha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • nigaḍasya -
  • nigaḍasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nigaḍasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nigaḍa (noun, masculine)
    [genitive single]
    nigaḍa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: