Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.190.50

स गत्वा वामदेवाश्रमं तमृषिमब्रवीत् ।
भगवन्मृगो मया विद्धः पलायते ।
तं संभावयेयम् ।
अर्हसि मे वाम्यौ दातुमिति ॥ ५० ॥

sa gatvā vāmadevāśramaṃ tamṛṣimabravīt |
bhagavanmṛgo mayā viddhaḥ palāyate |
taṃ saṃbhāvayeyam |
arhasi me vāmyau dātumiti || 50 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Brahmanas. Indeed, a man may attain heaven at the command of a Brahmana. You will, O king, without doubt ascend to regions of everlasting bliss, in consequence of your worship of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.190.50). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vamadeva, Ashrama, Rishi, Bhagavat, Bhagavan, Mriga, Mrigas, Maya, Viddha, Pala, Tad, Yushmad, Sambhava, Yeya, Asmad, Vami, Vamya, Datu, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.190.50). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa gatvā vāmadevāśramaṃ tamṛṣimabravīt
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • vāmadevā -
  • vāmadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāmadeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aśramam -
  • aśrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ṛṣim -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “bhagavanmṛgo mayā viddhaḥ palāyate
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mṛgo* -
  • mṛgas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mṛga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viddhaḥ -
  • viddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidh -> viddha (participle, masculine)
    [nominative single from √vidh class 6 verb]
    vidh -> viddha (participle, masculine)
    [nominative single from √vidh class 1 verb], [nominative single from √vidh class 6 verb]
    vyadh -> viddha (participle, masculine)
    [nominative single from √vyadh class 4 verb]
  • palāya -
  • pala (noun, masculine)
    [dative single]
    pala (noun, neuter)
    [dative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 3: “taṃ saṃbhāvayeyam
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sambhāva -
  • sambhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yeyam -
  • -> yeya (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    -> yeya (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
  • Line 4: “arhasi me vāmyau dātumiti
  • arhasi -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vāmyau -
  • vāmī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāmya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dātum -
  • -> dātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    -> dātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    -> dātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    -> dātum (infinitive)
    [infinitive from √]
    dai -> dātum (infinitive)
    [infinitive from √dai]
    de -> dātum (infinitive)
    [infinitive from √de]
    dātu (noun, masculine)
    [accusative single]
    dātu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.190.50

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.190.50 in Kannada sript:
ಸ ಗತ್ವಾ ವಾಮದೇವಾಶ್ರಮಂ ತಮೃಷಿಮಬ್ರವೀತ್ ।
ಭಗವನ್ಮೃಗೋ ಮಯಾ ವಿದ್ಧಃ ಪಲಾಯತೇ ।
ತಂ ಸಂಭಾವಯೇಯಮ್ ।
ಅರ್ಹಸಿ ಮೇ ವಾಮ್ಯೌ ದಾತುಮಿತಿ ॥ ೫೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.190.50 in Bengali sript:
স গত্বা বামদেবাশ্রমং তমৃষিমব্রবীত্ ।
ভগবন্মৃগো মযা বিদ্ধঃ পলাযতে ।
তং সংভাবযেযম্ ।
অর্হসি মে বাম্যৌ দাতুমিতি ॥ ৫০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.190.50 in Gujarati sript:
સ ગત્વા વામદેવાશ્રમં તમૃષિમબ્રવીત્ ।
ભગવન્મૃગો મયા વિદ્ધઃ પલાયતે ।
તં સંભાવયેયમ્ ।
અર્હસિ મે વામ્યૌ દાતુમિતિ ॥ ૫૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.190.50 in Malayalam sript:
സ ഗത്വാ വാമദേവാശ്രമം തമൃഷിമബ്രവീത് ।
ഭഗവന്മൃഗോ മയാ വിദ്ധഃ പലായതേ ।
തം സംഭാവയേയമ് ।
അര്ഹസി മേ വാമ്യൌ ദാതുമിതി ॥ ൫൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.190.50 in Telugu sript:
స గత్వా వామదేవాశ్రమం తమృషిమబ్రవీత్ ।
భగవన్మృగో మయా విద్ధః పలాయతే ।
తం సంభావయేయమ్ ।
అర్హసి మే వామ్యౌ దాతుమితి ॥ ౫౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: