Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.88.7

मासानष्टौ पार्षतेन रौरवेण नवैव तु ।
गवयस्य तु मांसेन तृप्तिः स्याद्दशमासिकी ॥ ७ ॥

māsānaṣṭau pārṣatena rauraveṇa navaiva tu |
gavayasya tu māṃsena tṛptiḥ syāddaśamāsikī || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...one gratifies the deities. If a Brahmana accepts the gifts made to him by the king, he loses, by such acceptance, the merit that he would otherwise acquire by his penances that day. Indeed, such acceptance consumes that merit even as a blazing...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.88.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Masa, Ashta, Ashti, Parshata, Raurava, Nava, Navan, Gavaya, Mamsa, Tripti, Syat, Sya, Dashama, Asic,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.88.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “māsānaṣṭau pārṣatena rauraveṇa navaiva tu
  • māsān -
  • māsa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aṣṭau -
  • aṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aṣṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    -> aṣṭa (participle, masculine)
    [nominative dual from √ class 5 verb], [vocative dual from √ class 5 verb], [accusative dual from √ class 5 verb]
  • pārṣatena -
  • pārṣata (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pārṣata (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • rauraveṇa -
  • raurava (noun, masculine)
    [instrumental single]
    raurava (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • navai -
  • nava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    navan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    navan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    navā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
    nu (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    (verb class 2)
    [imperative middle first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “gavayasya tu māṃsena tṛptiḥ syāddaśamāsikī
  • gavayasya -
  • gavaya (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • māṃsena -
  • māṃsa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    māṃsa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tṛptiḥ -
  • tṛpti (noun, feminine)
    [nominative single]
    tṛpti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • daśamā -
  • daśama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āsik -
  • āsic (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ī -
  • ī (noun, feminine)
    [compound]
    ī (noun, masculine)
    [compound]
    i (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.88.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.88.7 in Kannada sript:
ಮಾಸಾನಷ್ಟೌ ಪಾರ್ಷತೇನ ರೌರವೇಣ ನವೈವ ತು ।
ಗವಯಸ್ಯ ತು ಮಾಂಸೇನ ತೃಪ್ತಿಃ ಸ್ಯಾದ್ದಶಮಾಸಿಕೀ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.88.7 in Bengali sript:
মাসানষ্টৌ পার্ষতেন রৌরবেণ নবৈব তু ।
গবযস্য তু মাংসেন তৃপ্তিঃ স্যাদ্দশমাসিকী ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.88.7 in Gujarati sript:
માસાનષ્ટૌ પાર્ષતેન રૌરવેણ નવૈવ તુ ।
ગવયસ્ય તુ માંસેન તૃપ્તિઃ સ્યાદ્દશમાસિકી ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.88.7 in Malayalam sript:
മാസാനഷ്ടൌ പാര്ഷതേന രൌരവേണ നവൈവ തു ।
ഗവയസ്യ തു മാംസേന തൃപ്തിഃ സ്യാദ്ദശമാസികീ ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.88.7 in Telugu sript:
మాసానష్టౌ పార్షతేన రౌరవేణ నవైవ తు ।
గవయస్య తు మాంసేన తృప్తిః స్యాద్దశమాసికీ ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: