Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

सितकुसुमाशुचिमांसाननेऽर्थसिद्धिर्यथेप्सिता यातुः ।
पक्षौ धुन्वन्नूर्ध्वानने च विघ्नं मुहुः क्वणति ॥ ४१ ॥
[धुन्वन्पक्षाव्]

sitakusumāśucimāṃsānane'rthasiddhiryathepsitā yātuḥ |
pakṣau dhunvannūrdhvānane ca vighnaṃ muhuḥ kvaṇati || 41 ||
[dhunvanpakṣāv]

The Sanskrit text of Verse 94.41 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (94.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sitakusuma, Ashuci, Anana, Arthasiddhi, Yathepsita, Yatu, Yatri, Paksha, Pakshi, Pakshu, Urdhva, Ana, Ani, Vighna, Kvanat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 94.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sitakusumāśucimāṃsānane'rthasiddhiryathepsitā yātuḥ
  • sitakusumā -
  • sitakusuma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sitakusuma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aśucim -
  • aśuci (noun, masculine)
    [accusative single]
    aśuci (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āṃ -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anane' -
  • anana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ananā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • arthasiddhir -
  • arthasiddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    arthasiddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathepsitā* -
  • yathepsita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yathepsitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yātuḥ -
  • yātu (noun, masculine)
    [nominative single]
    yātṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    yātṛ (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “pakṣau dhunvannūrdhvānane ca vighnaṃ muhuḥ kvaṇati || 41 |
  • pakṣau -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣu (noun, masculine)
    [locative single]
  • dhunva -
  • dhū (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • an -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • ūrdhvān -
  • ūrdhva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ane -
  • ana (noun, masculine)
    [locative single]
    ani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vighnam -
  • vighna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Cannot analyse muhuḥ*kv
  • kvaṇati -
  • kvaṇ -> kvaṇat (participle, masculine)
    [locative single from √kvaṇ class 1 verb]
    kvaṇ -> kvaṇat (participle, neuter)
    [locative single from √kvaṇ class 1 verb]
    kvaṇ (verb class 1)
    [present active third single]
  • Cannot analyse 41

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 94.41

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 94.41 in Kannada sript:
ಸಿತಕುಸುಮಾಶುಚಿಮಾಂಸಾನನೇಽರ್ಥಸಿದ್ಧಿರ್ಯಥೇಪ್ಸಿತಾ ಯಾತುಃ ।
ಪಕ್ಷೌ ಧುನ್ವನ್ನೂರ್ಧ್ವಾನನೇ ಚ ವಿಘ್ನಂ ಮುಹುಃ ಕ್ವಣತಿ ॥ ೪೧ ॥
[ಧುನ್ವನ್ಪಕ್ಷಾವ್]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 94.41 in Gujarati sript:
સિતકુસુમાશુચિમાંસાનનેઽર્થસિદ્ધિર્યથેપ્સિતા યાતુઃ ।
પક્ષૌ ધુન્વન્નૂર્ધ્વાનને ચ વિઘ્નં મુહુઃ ક્વણતિ ॥ ૪૧ ॥
[ધુન્વન્પક્ષાવ્]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 94.41 in Kannada sript:
ಸಿತಕುಸುಮಾಶುಚಿಮಾಂಸಾನನೇಽರ್ಥಸಿದ್ಧಿರ್ಯಥೇಪ್ಸಿತಾ ಯಾತುಃ ।
ಪಕ್ಷೌ ಧುನ್ವನ್ನೂರ್ಧ್ವಾನನೇ ಚ ವಿಘ್ನಂ ಮುಹುಃ ಕ್ವಣತಿ ॥ ೪೧ ॥
[ಧುನ್ವನ್ಪಕ್ಷಾವ್]

Like what you read? Consider supporting this website: