Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

भगवद्भक्तिमुक्तानां जायते श्रीमतां कुले ।
साक्षिणस्सन्तिसर्वेते देवता भास्करादयः ॥ ४०४ ॥

bhagavadbhaktimuktānāṃ jāyate śrīmatāṃ kule |
sākṣiṇassantisarvete devatā bhāskarādayaḥ || 404 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

He is born in a family of wealthy people who are liberated from devotional service to the Lord. All these gods like the sun are witnesses.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.404). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhagavat, Bhakti, Ukta, Jayat, Shrimat, Shrimata, Kula, Kuli, Sakshin, Sakshi, Sat, Santi, Saru, Sarva, Eta, Etad, Eti, Esha, Devata, Bhaskara, Aya, Ayas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.404). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhagavadbhaktimuktānāṃ jāyate śrīmatāṃ kule
  • bhagavad -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhaktim -
  • bhakti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • uktānām -
  • ukta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ukta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    uktā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [genitive plural from √vac class 2 verb], [genitive plural from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [genitive plural from √vac class 2 verb], [genitive plural from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [genitive plural from √vac class 2 verb], [genitive plural from √vac class 3 verb]
  • jāyate -
  • jai -> jāyat (participle, masculine)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai -> jāyat (participle, neuter)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai (verb class 1)
    [present middle third single]
    jan (verb class 4)
    [present middle third single]
  • śrīmatām -
  • śrīmat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    śrīmat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    śrīmatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kule -
  • kula (noun, masculine)
    [locative single]
    kula (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kulā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kuli (noun, feminine)
    [vocative single]
    kuli (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “sākṣiṇassantisarvete devatā bhāskarādayaḥ
  • sākṣiṇas -
  • sākṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sākṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sākṣī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • santi -
  • santi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    as (verb class 2)
    [present active third plural]
  • sarve -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • devatā* -
  • devatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    devata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhāskarād -
  • bhāskara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhāskara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ayaḥ -
  • ayas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aya (noun, masculine)
    [nominative single]
    i (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    e (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.404

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: