Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

त्रिभिःस्वैर्विक्रमैर्व्याप्तो जगदेष त्रिविक्रमः ।
वामनो व्रास्वतायोगाच्छ्रीधरो वहनाच्छ्रियः ॥ २१५ ॥

tribhiḥsvairvikramairvyāpto jagadeṣa trivikramaḥ |
vāmano vrāsvatāyogācchrīdharo vahanācchriyaḥ || 215 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

This universe is pervaded by three of its own powers. Vāmana was born of Vrāsvatī, and Śrīdhara was born of the carriage of the goddess of fortune.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.215). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tri, Sva, Vikrama, Vyapta, Jagada, Isha, Ishan, Trivikrama, Vamana, Vra, Shridhara, Vahana, Shri, Shriya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.215). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tribhiḥsvairvikramairvyāpto jagadeṣa trivikramaḥ
  • tribhiḥ -
  • tri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • svair -
  • sva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vikramair -
  • vikrama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • vyāpto* -
  • vyāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jagade -
  • jagada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    gad (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural]
  • iṣa -
  • iṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    iṣan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • trivikramaḥ -
  • trivikrama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vāmano vrāsvatāyogācchrīdharo vahanācchriyaḥ
  • vāmano* -
  • vāmana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vrāsva -
  • vrā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • atāyo -
  • tāy (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • gācch -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    (verb class 3)
    [injunctive active third single]
  • śrīdharo* -
  • śrīdhara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vahanācch -
  • vahana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vahana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • śriyaḥ -
  • śrī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śrī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śriya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.215

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: