Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

सूचीमुखस्सुनेमिश्च खादकस्सुप्रपीडनः ।
कुंभीपाकस्सुपाकश्च चक्रकश्चातिदारुणः ॥ ४६ ॥

sūcīmukhassunemiśca khādakassuprapīḍanaḥ |
kuṃbhīpākassupākaśca cakrakaścātidāruṇaḥ || 46 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The list-faced Sunemi is a feeder and a good oppressor. The pot-eater and the supaka and the chakraka are very terrible.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sucimukha, Suna, Khadaka, Prapida, Asmad, Kumbhipaka, Paka, Cakraka, Ida, Aruna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūcīmukhassunemiśca khādakassuprapīḍanaḥ
  • sūcīmukhas -
  • sūcīmukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sune -
  • suna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    suna (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • khādakas -
  • khādaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • prapīḍa -
  • prapīḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prapīḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • Line 2: “kuṃbhīpākassupākaśca cakrakaścātidāruṇaḥ
  • kumbhīpākas -
  • kumbhīpāka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • pākaś -
  • pāka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakrakaś -
  • cakraka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • idā -
  • idā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aruṇaḥ -
  • aruṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
    rudh (verb class 7)
    [imperfect active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.46

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: