Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तावत्कालं पचेद्विद्वान्तैलमाहृत्य संभृतम् ।
वासितानि तु वस्तूनि परिहृत्य तु तत्र वै ॥ ११ ॥

tāvatkālaṃ pacedvidvāntailamāhṛtya saṃbhṛtam |
vāsitāni tu vastūni parihṛtya tu tatra vai || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Meanwhile, a learned person should take the oil and cook it. They threw away all the things they had smelled and stayed there.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (32.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tavatkalam, Vidvas, Taila, Ahritya, Sambhrita, Vasita, Vastu, Parihritya, Tatra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 32.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāvatkālaṃ pacedvidvāntailamāhṛtya saṃbhṛtam
  • tāvatkālam -
  • tāvatkālam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paced -
  • pac (verb class 1)
    [optative active third single]
  • vidvān -
  • vidvas (noun, masculine)
    [nominative single]
    vid -> vidvas (participle, masculine)
    [nominative single from √vid class 2 verb]
  • tailam -
  • taila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    taila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āhṛtya -
  • āhṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
    āhṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āhṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhṛtam -
  • sambhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “vāsitāni tu vastūni parihṛtya tu tatra vai
  • vāsitāni -
  • vāsita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vās -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative plural from √vās class 10 verb], [vocative plural from √vās class 10 verb], [accusative plural from √vās class 10 verb]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative plural from √vas], [vocative plural from √vas], [accusative plural from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative plural from √vas], [vocative plural from √vas], [accusative plural from √vas]
    vas -> vāsita (participle, neuter)
    [nominative plural from √vas], [vocative plural from √vas], [accusative plural from √vas]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vastūni -
  • vastu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • parihṛtya -
  • parihṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
    parihṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parihṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 32.11

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: