Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

हुत्वा विंशतिकृत्वन्तु दद्यादाचार्यदक्षिणाम् ।
ब्राह्मणान्भोजयित्वैव संपूज्यैव च वैष्मवान् ॥ ५० ॥

hutvā viṃśatikṛtvantu dadyādācāryadakṣiṇām |
brāhmaṇānbhojayitvaiva saṃpūjyaiva ca vaiṣmavān || 50 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After offering oblations twenty times, one should give alms to the ācārya. After feeding the brāhmaṇas and worshiping them Vaiṣṇava.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.50). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kritvan, Acari, Acarin, Acarya, Adakshina, Brahmana, Bhojayitva, Sampujya, Ishma, Vat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.50). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hutvā viṃśatikṛtvantu dadyādācāryadakṣiṇām
  • hutvā -
  • hu -> hutvā (absolutive)
    [absolutive from √hu]
  • viṃśati -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    viṃśati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kṛtvan -
  • kṛtvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    kṛtvan (noun, neuter)
    [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dadyād -
  • (verb class 3)
    [optative active third single]
  • ācārya -
  • ācārī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ācārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    ācārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ācārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adakṣiṇām -
  • adakṣiṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “brāhmaṇānbhojayitvaiva saṃpūjyaiva ca vaiṣmavān
  • brāhmaṇān -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bhojayitvai -
  • bhojayitvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhojayitvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • sampūjyai -
  • sampūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sampūjyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • iṣma -
  • iṣma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.50

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: