Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

Verse 22.137

विश्वे निमग्नऽइत्युक्त्वापर्वतेन प्रदक्षिणम् ।
धान्येन स्नापयेच्चैव प्राणप्रसूतिऽमुच्चरन् ॥ १३७ ॥

viśve nimagna'ityuktvāparvatena pradakṣiṇam |
dhānyena snāpayeccaiva prāṇaprasūti'muccaran || 137 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Immersed in the universe, he said, and circumambulated the mountain. One should bathe the child with grain and chant the mantra Praṇaprasūti.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.137). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishva, Vishvi, Pradakshinam, Pradakshina, Dhanya, Sna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 22.137). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśve nimagna'ityuktvāparvatena pradakṣiṇam
  • viśve -
  • viśva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    viśva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viśvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viśvi (noun, masculine)
    [vocative single]
    viśvi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Cannot analyse nimagna'ityuktvāparvatena*pr
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “dhānyena snāpayeccaiva prāṇaprasūti'muccaran
  • dhānyena -
  • dhānya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dhānya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • snā -
  • snā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpayec -
  • āp (verb class 0)
    [optative active third single]
    i (verb class 0)
    [optative active third single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • Cannot analyse prāṇaprasūti'muccaran

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 22.137

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: