Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

जयन्ती नाम सा प्रोक्ता सर्वपापप्रणाशिनी ।
तस्मात्तु दिवसात्पूर्वं नवमे वाथ सप्तमे ॥ ५१ ॥

jayantī nāma sā proktā sarvapāpapraṇāśinī |
tasmāttu divasātpūrvaṃ navame vātha saptame || 51 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

That is said to be the name of Jayanti and it destroys all sins. Then, on the ninth or seventh day before the day,

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jayanti, Jayat, Naman, Prokta, Sarvapapa, Pranashin, Pranashini, Pranashi, Tasmat, Tad, Divasa, Purvam, Purva, Navama, Saptama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 21.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jayantī nāma proktā sarvapāpapraṇāśinī
  • jayantī -
  • jayantī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    jayat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ji -> jayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √ji class 1 verb], [vocative dual from √ji class 1 verb], [accusative dual from √ji class 1 verb]
    ji -> jayantī (participle, feminine)
    [nominative single from √ji class 1 verb]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • proktā -
  • proktā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarvapāpa -
  • sarvapāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvapāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praṇāśinī -
  • praṇāśinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    praṇāśin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    praṇāśī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tasmāttu divasātpūrvaṃ navame vātha saptame
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • divasāt -
  • divasa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • navame -
  • navama (noun, masculine)
    [locative single]
    navama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    navamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vātha -
  • (verb class 2)
    [present active second plural]
    (verb class 1)
    [present active second plural]
  • saptame -
  • saptama (noun, masculine)
    [locative single]
    saptama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 21.51

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: