Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

कौतुकं विष्णुरूपं तु कुर्याच्चैव चतुर्भुजम् ।
ध्रुवरूपं न कुर्वीत यथेष्टमितरत्रतु ॥ ११९ ॥

kautukaṃ viṣṇurūpaṃ tu kuryāccaiva caturbhujam |
dhruvarūpaṃ na kurvīta yatheṣṭamitaratratu || 119 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Then one should make a four-armed figure in the form of Lord Viṣṇu. One should not make the Dhruva form as desired, but in other places.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kautuka, Vishnurupa, Caturbhuja, Dhruva, Rupa, Yatheshta, Itaratra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 16.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kautukaṃ viṣṇurūpaṃ tu kuryāccaiva caturbhujam
  • kautukam -
  • kautuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • viṣṇurūpam -
  • viṣṇurūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viṣṇurūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viṣṇurūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kuryāc -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • caturbhujam -
  • caturbhuja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caturbhuja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caturbhujā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “dhruvarūpaṃ na kurvīta yatheṣṭamitaratratu
  • dhruva -
  • dhruva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhru (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kurvīta -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative middle third single]
  • yatheṣṭam -
  • yatheṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yatheṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yatheṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • itaratra -
  • itaratra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 16.119

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: