Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पश्चाद्धोतारमाहूय यथोक्तगुणसंयुतम् ।
पादौप्रक्षाल्य चाचम्य कूर्चयुक्तं समाहितम् ॥ ५२ ॥

paścāddhotāramāhūya yathoktaguṇasaṃyutam |
pādauprakṣālya cācamya kūrcayuktaṃ samāhitam || 52 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Afterwards, he called the offerer, who was equipped with the qualities mentioned above. After washing his feet he washed himself with a cotton ball and concentrated.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcat, Pashca, Hotri, Ahuya, Yathokta, Pada, Padu, Prakshalya, Acamya, Kurca, Yuktam, Yukta, Samahita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 12.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paścāddhotāramāhūya yathoktaguṇasaṃyutam
  • paścāddh -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • hotāram -
  • hotṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āhūya -
  • āhūya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yathokta -
  • yathokta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yathokta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guṇasaṃyutam -
  • guṇasaṃyutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “pādauprakṣālya cācamya kūrcayuktaṃ samāhitam
  • pādau -
  • pāda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pādu (noun, masculine)
    [locative single]
  • prakṣālya -
  • prakṣālya (indeclinable)
    [indeclinable]
    prakṣālya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakṣālya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ācamya -
  • ācamya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kūrca -
  • kūrca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kūrca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • samāhitam -
  • samāhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samāhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samāhitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 12.52

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: