Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तमोङ्कारेण संवेष्ट्य बन्धयुक्तं तु निश्मलम् ।
आदित्यमण्डलान्तस्थं देवं तत्रैव चाह्वयेत् ॥ २६ ॥

tamoṅkāreṇa saṃveṣṭya bandhayuktaṃ tu niśmalam |
ādityamaṇḍalāntasthaṃ devaṃ tatraiva cāhvayet || 26 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

It is wrapped in darkness and is bound by the ego. One should invoke the Supreme Personality of Godhead, who is situated within the orb of the sun.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tama, Unkara, Veshtya, Bandha, Yuktam, Yukta, Shman, Adityamandala, Antastha, Deva, Tatraiva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 12.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tamoṅkāreṇa saṃveṣṭya bandhayuktaṃ tu niśmalam
  • tamo -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uṅkāreṇa -
  • uṅkāra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    uṅkāra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • veṣṭya -
  • veṣṭya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    veṣṭya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    veṣṭ -> veṣṭya (participle, masculine)
    [compound from √veṣṭ]
    veṣṭ -> veṣṭya (participle, neuter)
    [compound from √veṣṭ]
    veṣṭ -> veṣṭya (absolutive)
    [absolutive from √veṣṭ]
    veṣṭ -> veṣṭya (absolutive)
    [absolutive from √veṣṭ]
    veṣṭ -> veṣṭya (participle, masculine)
    [vocative single from √veṣṭ class 1 verb], [vocative single from √veṣṭ]
    veṣṭ -> veṣṭya (participle, neuter)
    [vocative single from √veṣṭ class 1 verb], [vocative single from √veṣṭ]
  • bandha -
  • bandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bandh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • śma -
  • śman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ādityamaṇḍalāntasthaṃ devaṃ tatraiva cāhvayet
  • ādityamaṇḍalā -
  • ādityamaṇḍala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • antastham -
  • antastha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antastha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antasthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • hvayet -
  • (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 12.26

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: