Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

बाहुमूलविशालार्धं त्यक्त्वा यावत्तदन्तरम् ।
तावत्तु परमं वक्षोदण्डस्यायाममुच्यते ॥ १०० ॥

bāhumūlaviśālārdhaṃ tyaktvā yāvattadantaram |
tāvattu paramaṃ vakṣodaṇḍasyāyāmamucyate || 100 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Leave half the width of the root of the arm as far as the gap. The maximum length of the chest rod is called the length of the chest.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.100). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahumula, Vishala, Ardha, Yavat, Tadanta, Tavat, Paramam, Parama, Vakshas, Vakshu, Vaksha, Danda, Ayama, Ucyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 8.100). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bāhumūlaviśālārdhaṃ tyaktvā yāvattadantaram
  • bāhumūla -
  • bāhumūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśālā -
  • viśāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viśālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ardham -
  • ardha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tyaktvā -
  • tyaj -> tyaktvā (absolutive)
    [absolutive from √tyaj]
  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tadanta -
  • tadanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tadanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tāvattu paramaṃ vakṣodaṇḍasyāyāmamucyate
  • tāvat -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vakṣo -
  • vakṣas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vakṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vakṣu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • daṇḍasyā -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ayāmam -
  • ayāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ayāman (noun, neuter)
    [adverb]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 8.100

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: