Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

हिक्कायां षड्यवं पञ्चाङ्गुलं नाभ्यन्तकं मतम् ।
त्रयोदशाङ्गुलयवं ततो मेढ्रन्तु नाभ्यधः ॥ ५४ ॥

hikkāyāṃ ṣaḍyavaṃ pañcāṅgulaṃ nābhyantakaṃ matam |
trayodaśāṅgulayavaṃ tato meḍhrantu nābhyadhaḥ || 54 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In hiccups, six to five fingers are considered to be the navel. Then the genitals should be thirteen fingers long and below the navel.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hikka, Shadi, Ava, Pancangula, Nabhi, Taka, Mata, Trayodasha, Trayodashan, Angulaya, Nabh, Nabhya, Adhah, Adhas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 8.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hikkāyāṃ ṣaḍyavaṃ pañcāṅgulaṃ nābhyantakaṃ matam
  • hikkāyām -
  • hikkā (noun, feminine)
    [locative single]
  • ṣaḍya -
  • ṣaḍi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṣaḍi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṣaḍi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avam -
  • ava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pañcāṅgulam -
  • pañcāṅgula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcāṅgula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcāṅgulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nābhyan -
  • nābhī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • takam -
  • taka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • matam -
  • mata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    matā (noun, feminine)
    [adverb]
    man -> mata (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> mata (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • Line 2: “trayodaśāṅgulayavaṃ tato meḍhrantu nābhyadhaḥ
  • trayodaśā -
  • trayodaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    trayodaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    trayodaśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    trayodaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    trayodaśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgulaya -
  • aṅgulaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅgulaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tato* -
  • Cannot analyse meḍhrantu*nā
  • nābhya -
  • nābhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nābhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nābhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nābhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nābhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    nābhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nābh (noun, feminine)
    [locative single]
  • adhaḥ -
  • adhaḥ (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    adhaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 8.54

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: