Agni Purana [sanskrit]

97,288 words

This Sanskrit edition of the Agnipurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. It contains either 382 or 383 chapters and over 10.000 verses (Sanskrit Shlokas).

Verse 257.31

कार्म्मिके रोमबद्धे च त्रिंशद्भागः क्षयो मतः ।
न क्षयो न च वृद्धिस्तु कौशेये वल्कलेषु च ॥ ३१ ॥

kārmmike romabaddhe ca triṃśadbhāgaḥ kṣayo mataḥ |
na kṣayo na ca vṛddhistu kauśeye valkaleṣu ca || 31 ||

The Sanskrit text of Verse 257.31 is contained in the book The Agni Puranam (Anandashram Edition) by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे). This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे) (1987)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (257.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Romabaddha, Trimshadbhaga, Kshaya, Kshi, Mata, Vriddhi, Kausheya, Valkala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 257.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kārmmike romabaddhe ca triṃśadbhāgaḥ kṣayo mataḥ
  • Cannot analyse kārmmike*ro
  • romabaddhe -
  • romabaddha (noun, masculine)
    [locative single]
    romabaddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    romabaddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • triṃśadbhāgaḥ -
  • triṃśadbhāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣayo* -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mataḥ -
  • mata (noun, masculine)
    [nominative single]
    man -> mata (participle, masculine)
    [nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
  • Line 2: “na kṣayo na ca vṛddhistu kauśeye valkaleṣu ca
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣayo* -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛddhis -
  • vṛddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kauśeye -
  • kauśeya (noun, masculine)
    [locative single]
    kauśeya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kauśeyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • valkaleṣu -
  • valkala (noun, masculine)
    [locative plural]
    valkala (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 257.31

Cover of edition (2007)

Agni Purana with Hindi Translation
by Tarinish Jha and Dr. Ghanshayam Tripathi (तारिणीश् झा और डॉ. घनश्याम त्रिपाठी) (2007)

Publisher: Hindi Sahitya Sammelan, Allahabad; 1199 pages; Title: अग्निपुराणम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद);

Buy now!
Cover of edition (2023)

Agni Purana (Two Volumes)
by M. N. Dutt (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Editor: K. L. Joshi.; ISBN-10: 8171101690; ISBN-13: 9788171101696; 1070 pages.

Buy now!
Cover of edition (2006)

Agni-Purana (Set of 4 Volumes)
by N. Gangadharan (2006)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; ISBN: Part I 8120803590 (9788120803596); Part II 8120803604 (‎9788120803602); Part III 8120801741 (9788120801745); Part IV 812080306X (9788120803060); 1271 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Agni Purana (Hindi)
by (2013)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; Title: अग्निपुराण (केवल हिन्दी अनुवाद); ISBN-10: 8129302934; ISBN-13: 9788129302939; 848 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Agni Purana (Kannada)
by Sreedharananda (2013)

Publisher: Pooja Pusthaka Bhandara, Bangalore; Title: ಅಗ್ನಿ ಪುರಾಣ; 560 pages.

Buy now!

Preview of verse 257.31 in Kannada sript:
ಕಾರ್ಮ್ಮಿಕೇ ರೋಮಬದ್ಧೇ ಚ ತ್ರಿಂಶದ್ಭಾಗಃ ಕ್ಷಯೋ ಮತಃ ।
ನ ಕ್ಷಯೋ ನ ಚ ವೃದ್ಧಿಸ್ತು ಕೌಶೇಯೇ ವಲ್ಕಲೇಷು ಚ ॥ ೩೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: