Patati, Pataṭi, Patāti, Pātāti: 3 definitions
Introduction:
Patati means something in Buddhism, Pali, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarypatati : (pat + a) falls down; alights on.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryPatati, (Ved. patati, Idg. *pet “to fly” as well as “to fall. ” Cp. Av. pataiti fly, hurry; Gr. pέtomai fly, w)kupέths quick, pi/ptw fall; Lat. praepes quick, peto to go for, impetus, attack etc. ) to fall, jump, fall down on (Loc. , Acc. & Instr.), to alight J. I, 278 (dīpake); Sn. 248 (nirayaṃ); Pv IV. 108 (1st pl. patāmase); Miln. 187; PvA. 45, ppr. patanto J. I, 263 (asaniyā); III, 188 (nāvāya); fut. patissati J. III, 277; aor. pati Sn. 1027 (sirasā); J. III, 55; Pv. I, 78; ger. patitvā J. I, 291; III, 26; PvA. 16; DhA. III, 196 (vv. ll. papāta & papatā the latter aor. of papatati, q. v.); ger. patitvā J. I, 291; III, 26; PvA. 16. ‹-› pp. patita (q. v.).—Caus. pāteti (q. v.). Pass. (Caus.) patīyati is brought to fall also intrs. rush away J. IV, 415 (=palāyati C.); Miln. 187. (Page 405)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPataṭi (பதடி) noun
1. [Telugu: padaḍu.] Chaff, blighted grain; பதர். (திவா.) மக்கட்பதடியெனல் [pathar. (thiva.) makkadpathadiyenal] (திருக்குறள் [thirukkural], 196).
2. Husk; உமி. பகர்நிலாக் கற்றை பதடியா [umi. pagarnilag karrai pathadiya] (பெருந்தொகை [peruntho.] 1278).
3. Futility; பய னின்மை. பதடிவைகல் [paya ninmai. pathadivaigal] (குறுந்தொகை [kurundogai] 323).
4. Bow; வில். ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [vil. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Patāti (பதாதி) noun < padāti. Infantry; காலாட்படை. (பிங்கலகண்டு) [kaladpadai. (pingalagandu)]
--- OR ---
Patāti (பதாதி) noun cf. patti. Smallest division of an army, consisting of one chariot, one elephant, three horses, and five infantry; ஒரு யானையும், ஒரு தேரும், மூன்று பரியும், ஐந்து காலாட்களும் கொண்ட சேனைத்தொகுதி. (சூடாமணிநிகண்டு) [oru yanaiyum, oru therum, munru pariyum, ainthu kaladkalum konda senaithoguthi. (sudamaninigandu)]
--- OR ---
Pātāti (பாதாதி) noun < padāti. Army; படை. (திவா.) [padai. (thiva.)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Patatikecam, Patatikecantam, Patatipam, Patatirttam, Patatiyanavan.
Ends with: Abhinipatati, Adhipatati, Anupatati, Apatati, Atipatati, Nipatati, Nippatati, Opatati, Panipatati, Papatati, Paripatati, Sampatati, Sannipatati, Uppatati, Vipatati, Vitipatati, Vyatipatati.
Full-text (+83): Patatiyanavan, Pat, Patita, Patatikecantam, Abhisarana, Adhipatati, Patanta, Talaippottan, Patitva, Pattativaci, Samabhipat, Pratipat, Viparipat, Protpat, Atipatita, Kathinika, Kathini, Paryapat, Apatati, Patiyams.
Relevant text
Search found 34 books and stories containing Patati, Paathaathi, Padadi, Padhadhi, Padhadi, Pataṭi, Patāti, Pātāti, Pathaathi, Pathadi, Pathathi; (plurals include: Patatis, Paathaathis, Padadis, Padhadhis, Padhadis, Pataṭis, Patātis, Pātātis, Pathaathis, Pathadis, Pathathis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.7.143 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]
Verse 3.7.18 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]
Verse 3.10.3 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (10): Puruṣa-samuddeśa (On Person)]
Kena upanishad (Madhva commentary) (by Srisa Chandra Vasu)
Mantra 1.1 < [Book 1 - Prathama-Khaṇḍa]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 10.92 < [Section IX - Variations in the Functions of the Brāhmaṇa due to Abnormal Conditions]
Verse 11.180 < [Section XX - Expiation for associating with Outcasts]
Verse 10.97 < [Section X - Occupation of the Kṣatriya during Abnormal Times]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.6.4 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Vivekachudamani (by Shankara)