Darsh, Darś: 2 definitions

Introduction:

Darsh means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Darś can be transliterated into English as Dars or Darsh, using the IAST transliteration scheme (?).

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Darś (दर्श्):—

--- OR ---

Darś (दर्श्):—zu [Z. 3] adarśma [Taittirīyasaṃhitā 3, 2, 5, 4.] absol. darśaṃ darśam [Kathāsaritsāgara 67, 85. Z. 12] streiche 1); [Sp. 531, Z. 8 v. u.] lies me st. bhe . — desid. didṛkṣita was man zu sehen wünscht, gern gesehen [Bhāgavatapurāṇa 10, 15, 42.] — pratyā, pratyādṛśyanta [Weber’s Indische Studien 8, 343] fehlerhaft für pratyādiśyanta . — ni caus.

1) ankündigen, voraussagen [Bhāgavatapurāṇa 10, 36, 23.]

--- OR ---

Darś (दर्श्):—mit upa [Z. 4 lies 7, 67, 2 Stenzler 7, 62, 2.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Darś (दर्श्):——

1) dadarśa , dadṛśe , dadṛśe u.s.w. ohne Präsensformen (vgl. paś). — a) sehen , erblicken , wahrnehmen , bemerken. — b) Jmd sehen , so v.a. Jmd seine Aufwartung machen. — c) ansehen , betrachten. — d) erkennen an (Instr.) [230,23.] — e) mit dem geistigen Auge schauen , erkennen , sich vertraut machen mit , Kenntniss nehmen von , sich Einsicht verschaffen in — f) sein Auge richten auf , sich kümmern um , untersuchen , prüfen. — g) erschauen ersinnen von der Intuition übersinnlicher , religiöser Dinge ; inbes. ein heiliges Lied erfinden.

2) pass. dṛśyate (im Veda St. dessen gewöhnlich Perf. Med.) und Med. — a) gesehen werden , zu Gesicht — , zum Vorschein kommen , sichtbar werden , — sein — b) aussehen , erscheinen , scheinen , sich erweisen als (Nom.) , ākāreṇa erscheinen in der Gestalt von. — c) in Augenschein genommen — , betrachtet werden. — d) allgemein angenommen werden für (Nom.) , gelten in der Bedeutung von (Loc.). —

3) Partic. dṛṣṭa — a) gesehen , erblicket wahrgenommen , bemerkt. — b) sichtbar , wahrnehmbar. — c) angeblickt , angeschaut , betrachtet. — d) erkannt [113,16] — e) ungeblickt. so v.a. behandelt. — f) erscheinen , sich eingestellt — , sich offenbart habend , sich findend , da seiend. — g) gesehen , so v.a. erfahren , erlebt , erlitten , zu Theil geworden. — h) im Geiste erschaut , ausgesonnen. — i) eingesehen , wovon man Kenntniss genommen hat. — k) vorhergesehen , im Voraus bestimmt (von den Göttern) [53,29.] — l) geoffenbart. — m) entschieden (ein Rechtshandel). — n) festgesetzt , feststehend , anerkannt , geltend. — Caus. darśayati

1) Jmd (Acc. , Gen. , Dat. oder *Instr.) Etwas oder Jmd (Acc.) sehen lassen , Jmd Etwas oder Jmd vor Augen führen , sichtbar machen zeigen , vorzeigen , vorweisen. ātmānam sich zeigen , erscheinen (meist Act.). dve aṅgulyau diśi tasyām so v.a. mit zwei Fingern nach dieser Gegend zeigen. Med. metrisch oder wenn das Object am Subject haftet (in diesem Falle aber auch Act.). —

2) zeigen — , hinweisen auf (Acc.). —

3) Jmd sichtbar machen , so v.a. vor Gericht vorführen.

4) offenbaren , kund machen , zu erkennen geben , — als (Acc.) [209,21.22.211,16.212,31.] vaiṣṇavatvam so v.a. sich als Vaiṣṇava bekennen.

5) aufzeigen , so v.a. beweisen.

6) Act. Med. sich vor Jmd (Acc. ausnahmsweise Gen. und *Instr.) sehen lassen sich Jmd zeigen. — Desid. didṛkṣate und didṛkṣati sehen wollen , gern sehen. didṛkṣita gern gesehen. — Desid. vom Caus. didarśayiṣāti zeigen wollen [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 3,3,7.] — Intens. darīdṛśyate immer gesehen werden [Bhojaprabandha 68,12.] — Mit ati in anatidṛśya. — Mit adhi Caus. offenbaren , kund machen [Lalitavistarapurāṇa 314,3.] — Mit anu

1) schauen auf [Ṛgveda (roth). 10,130,7.] —

2) erblicken , gewahr werden.

3) manasā mit dem Geiste beschauen.

4) pass. Med. gesehen werden , sich zeigen [Ṛgveda (roth). 8,1,34.] — Caus. —

1) Jmd Etwas sehen lassen (mit doppeltem Acc.) offenbaren , an den Tag legen.

2) Jmd Etwas zu wissen thun , Jmd anweisen , belehren , Jmd Etwas vorstellen , ermahnen [Mahābhārata 1,75,22,] v.l. Jmd Etwas vortragen , mit doppeltem Acc. — Mit vyapa pass. deutlich zu sehen sein. v.l. prāpatattatra st. vyapadṛśyeta. — Mit abhi

1) anblicken. dṛṣṭa angeblickt.

2) sehen , zu Gesicht bekommen. pass. gesehen werden [Mānavadharmaśāstra. 9,308.] zu Gesicht kommen. dṛṣṭa erblickt , zu Gesicht gekommen [Varāhamihira’s Bṛhatsaṃhitā 11,61.] v.l. — Caus. —

1) sehen lassen.

2) Jmd anzeigen , verrathen [Mahābhārata 1,212,29.] — Mit ava zurückschliessen auf (Acc.). — Mit ā Med. erscheinen [Ṛgveda (roth). 10,11,7.] — Caus. zeigen. — Mit pratyā, dṛśyante [Indische studien von Weber 8,343] fehlerhaft für diśyante. — Mit vyā pass. deutlich zu sehen sein. — Mit ud Caus. zum Vorschein kommen , sich zeigen. uddarśitam n. impers. — Mit abhyud, abhyuddṛṣṭa darüber sichtbar geworden. — Mit upa

1) ruhig zusehen (ohne thätig einzugreifen). —

2) bemerken , wahrnehmen. pass. Med. sichtbar sein , bemerkbar , werden , erscheinen. — Caus. —

1) sehen lassen , zeigen , vorführen , —

2) sehen lassen , so v.a. darstellen.

3) fälschlich sehen lassen , vorgaukeln , vorspiegeln.

4) zeigen , so v.a. auseinandersetzen , erläutern. — Mit samupa Caus. sehen lassen , zeigen , vorführen. [Kāraṇḍavyūha 63,12.] — Mit ni Caus. —

1) sehen lassen , zu Gesicht bringen , zeigen , vorführen [248,2.] —

2) hinzeigen.

3) hinweisen auf anweisen (einen Sitz). —

4) aufführen , einführen , —

5) Etwas mittheilen , lehren. , —

6) Jmd unterweisen , anweisen , belehren , Jmd zusprechen.

7) ankündigen , voraussagen.

8) Jmd (Acc.) erscheinen. — Mit saṃni Caus. zu Gesicht bringen , zeigen. — Mit parā erscheinen , ansichtig werden. — Mit pari

1) besehen , so v.a. besuchen.

2) ansehen.

3) erschauen , ansichtig werden

4) im Geiste anschauen , — ansehen , sich Etwas denken [164,3.] —

5) im Geiste schauen , erkennen , ausfindig machen [Harivaṃśa 2,58,] —

6) pass. wahrgenommen werden , sich zeigen , — Caus. zeigen , darlegen. — Mit pra Pass. Med. sichtbar — , wahrgenommen werden , aussehen , erscheinen. — Caus. —

1) sichtbar machen , zeigen , vorzeigen , an den Tag legen.

2) kenntlich machen , bezeichnen.

3) klar machen , auseinandersetzen , lehren — Desid. Med. sehen wollen [Bhaṭṭikāvya] — Mit upapra Caus. hinweisen auf (Acc.) [Śaṃkarācārya] zu [Taittirīyopaniṣad .S.14] und zu [Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 4,3,11.] — Mit saṃpra erblicken [Mahābhārata 5,181.8.] Pass. erblickt — , wahrgenommen werden , sich zeigen. erscheinen. dṛśyatām impers. man sehe. — Caus. —

1) sehen lassen , zeigen , an den Tag legen. ātmānaṃ mṛttavat sich todt stellen.

2) anzeigen , angeben. — Mit prati

1) erschauen , gewahren.

2) pass. Med. — a) vor Augen kommen , sichtbar — , wahrnehmbar werden , erscheinen. — b) erscheinen als (Nom.) , so v.a. sein.

3) dṛṣṭa nach dem Comm. = prakhyāta bekannt , berühmt. [Bhāgavatapurāṇa 4,26,6.] — Caus. sehen lassen , zeigen. — Mit vi pas.s Med. deutlich sich wahrnehmen lassen , zum Vorscheinkommen , erscheinen. — Caus. —

1) sehen lassen , zeigen , an den Tag legen

2) zeigen , so v.a. lehren — Mit abhivi Caus. Jmd (Gen.) Etwas (Acc.) sehen lassen zeigen [Āpastamba’s Śrautasūtra 15,20,8.] — Mit sam

1) Act. Med. erblicken , gewahr werden. pass. gesehen werden von. saṃdṛṣṭa erblickt.

2) pass. Med. — a) gleichzeitig oder beisammen gesehen werden , — erscheinen mit (instr.) tādidamekameva rūpaṃ samadṛśyatāpa eva hatte ein gleichartiges Aussehen , nämlich das des Wassers. — b) gleich aussehen , gleichen. — c) vor Augen kommen , sichtbar — , wahrnehmbar werden , erscheinen.

3) saṃdṛṣṭa in den Lehrbüchern vorgeschrieben , gestattet , erlaubt [Rāmāyaṇa 2,1,19.] — Caus. —

1) sehen lassen , zeigen , an den Tag legen. ātmānaṃ mṛtavat sich todt stellen.

2) zeigen , so v.a. darstellen.

3) sich Jmd (Acc.) zeigen , zum Vorschein kommen. — Mit anusam der Reihe nach wägen

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of darsh or dars in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: