Cint: 6 definitions

Introduction:

Cint means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Cint has 4 English definitions available.

Alternative spellings of this word include Chint.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Cint (चिन्त्):—, cintayati (nach Einigen auch cintati, welches aber nicht zu belegen ist) [DHĀTUP. 32, 2]; in gebundener Rede sehr häufig auch med., cintayāna auch in der Prosa [Pañcatantra 209, 6.] cintya gerund. [Mahābhārata 3, 14111.] [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 58, 1.] [Harivaṃśa 10209.]

1) bei sich denken, einen bestimmten Gedanken haben; nachdenken, nachsinnen: na sanāmnīti cintayan [Mahābhārata 1, 1053.] dvitīyamidamāścaryamityacintayata [3, 13715.] kṣaṇaṃ saumya na jīveyaṃ vinā tāmiti cintaye [Rāmāyaṇa 5, 67, 10.] [Pañcatantra 1, 14. 209, 6.] paśyāmi tāvatko hanti narānatreti cintayan [Geschichte des Vidūṣaka 211.] tāvaccaureṇa dṛṣṭā cintitaṃ ca . eṣā sābharaṇā kutra gacchati [Vetālapañcaviṃśati 25, 5. 29, 2. 33, 11.] nirmame yoṣitaṃ divyaṃ cintayitvā punaḥ punaḥ [Mahābhārata 1, 7690.] tasya cintayato buddhirutpanneyam [Rāmāyaṇa 1, 8, 2.] cintayāmāsa ko nvetalloke sminprathayediti [4, 1.] cintaya tāvat kenāpadeśena sakṛdapyāśrame vasāmaḥ [Śākuntala 27, 1. 37, 3. 66, 17.] sā cintayantī buddhyātha tarkayāmāsa katham [Nalopākhyāna 5, 11.] [Daśaratha’s Tod 2, 2.] sā cintaye sadā putra brāhmaṇasyāsya kiṃ tvaham . priyaṃ kuryāmiti [Brāhmaṇavilāpa 1, 7.] manasā cintya [Mahābhārata] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 58, 1.] sucintya coktam [Hitopadeśa I, 19.] cintayadhvam [Mahābhārata 3, 2549.] cintayāna [2, 1748. 3, 12929.] cintayamāna [1715.] [Rāmāyaṇa 1, 4, 2.] —

2) an Jmd oder Etwas denken, nachsinnen über, in Gedanken sich beschäftigen mit, seine Gedanken richten auf; a) mit dem acc.: yadyahaṃ naiṣadhādanyaṃ manasāpi na cintaye [Mahābhārata 3, 2399.] [Rāmāyaṇa 3, 61, 2.] na cāpyacintayadrakṣastvadgatenāntarātmanā [6, 103, 9.] [Pañcatantra I, 151.] [Kathāsaritsāgara 4, 115.] [Caurapañcāśikā 1.] [Dhūrtasamāgama 71, 6.] anyonyaṃ cintayataḥ [Hitopadeśa 63, 1.] tvayaiva cintyamānasya (me) [Raghuvaṃśa 1, 64.] teṣāṃ gatimacintayat [Mahābhārata 3, 9916.] ekākī cintayennityaṃ vivikte hitamātmanaḥ [Manu’s Gesetzbuch 4, 258. 7, 56. 106. 151.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 115. 311.] [Rāmāyaṇa 1, 2, 23. 45, 3.] [Prooemium im Hitopadeśa 3.] [Śākuntala 71, 18.] tasmādasya vadhaṃ rājā manasāpi na cintayet [Manu’s Gesetzbuch 8, 381.] yo na cintayate pāpam [Pañcatantra I, 100.] bhājane yo ya āhāraścintyate sa sa tiṣṭhati [Kathāsaritsāgara 3, 50.] tasmāccaurasyāpyupakāriṇaḥ śreyaścintyate [Pañcatantra 182, 1.] eṣa rathaścintita (sobald man nur seiner gedacht hat) ākāśe yāti [Vetālapañcaviṃśati 36, 8.] cintitopanata [Geschichte des Vidūṣaka 261.] cintitopasthita [48. 78.] yathācintitaviṣayaṃ gataḥ [Pañcatantra 226, 18.] acintito vadhaḥ an den man nicht gedacht hatte, unerwartet [II, 3.] [Hitopadeśa I, 157.] — b) mit dem dat.: manasā cintayāmāsa vāsudevāya [Harivaṃśa 5976.] — c) mit dem loc.: suteṣu dāreṣu dhaneṣu cintayan [Bhāgavatapurāṇa 5, 19, 14.] — d) mit prati und acc.: cintayāmāsa devarājarathaṃ prati [Mahābhārata 3, 1714.] Vgl. u. prati . —

3) denken an, beachten, berücksichtigen, seine Aufmerksamkeit wenden auf, mit einer Neg.: na sa taṃ cintayāmāsa siṃhaḥ kruddho mṛgaṃ yathā [Mahābhārata 2, 1490.] abhimānena mattaḥ saṃkaṃcinnānyamacintayam [3, 12521.] acintayitvā tānvāṇān [6, 5459.] [Harivaṃśa 9301.] [Rāmāyaṇa 6, 75, 40.] guṇadoṣamacintya [5, 77, 11.] [Hitopadeśa I, 177.] —

4) ausdenken, ausfindig machen: cintayitvā tapovighnamupāyam [Rāmāyaṇa 1, 63, 27.] pratīkāraścintyatām [Hitopadeśa 13, 19.] asmadarthe bhavedvāyamupāyaścintito mahān [Nalopākhyāna 19, 4.] sucintitaṃ cauṣadhamāturāṇāṃ na nāmamātreṇa karotyarogam [Hitopadeśa I, 162.] —

5) in Betracht ziehen, behandeln, besprechen: sthityutpattipralayāścintyante yatra bhūtānām [SĀṂKHYAK. 69.] caturthapāde tu saṃdihyamānānyavyaktājādipadāni cintitāni [Madhusūdanasarasvatī’s Prasthānabheda] in [Weber’s Indische Studien 1, 19, 22.] —

6) von Jmd denken, eine Meinung über Jmd haben, Jmd für Etwas halten: evaṃ cintaya māṃ deva bhṛtyo mahyamiti [Harivaṃśa 14675.] adyāsya (maṇivarasya) darśanenāhaṃ dṛṣṭāṃ tāmiva cintaye es kommt mir vor, als wenn ich sie gesehen hätte, [Rāmāyaṇa 5, 67, 7.] rājñīśabdabhājanamātmānamapi cintayatu bhavatī bedenke, dass auch du den Titel Königin führst, [Mālavikāgnimitra 12, 18.] na tvāṃ tṛṇaṃ cintayāmi ich achte dich weniger als einen Grashalm [Pāṇini’s acht Bücher 2, 3, 17,] [Scholiast] — Vgl. das ältere 4. cit . — anu

1) bei sich denken [Harivaṃśa 9216.] nachdenken, überlegen [Rāmāyaṇa 1, 15, 23.] —

2) Jmdes gedenken, über Etwas nachsinnen, in Gedanken sich vorführen; mit dem acc.: vaidarbhīmanucintayan [Mahābhārata 3, 2642.] paramaṃ puruṣaṃ divyaṃ yāti pārthānucintayan [Bhagavadgītā 8, 8.] [Rāmāyaṇa 2, 39, 3. 41, 16. 4, 29, 6. 5, 20, 5.] [Caurapañcāśikā 18. 25.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 8, 70.] dharmārthau cānucintayet [Manu’s Gesetzbuch 4, 92.] [Mahābhārata 1, 3402. 2, 1680. 3, 3070.] etadbuddhyānucintaya [16613.] [Harivaṃśa 5887.] [Rāmāyaṇa 4, 8, 41.] hitam sainyānāmanucintaya [6, 21, 35.] [Śākuntala 42.] [Gītagovinda 9, 1.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 7, 2.] — caus. Jmd über Etwas nachsinnen lassen: tato vayaṃ bhagavatā bahavo dharmāḥ anucintayitāḥ [Saddharmapuṇḍarīka, 27],a. — Vgl. anucintana . — samanu Jmdes gedenken, über Etwas nachsinnen: gaṅgāṃ samanucintayat [Mahābhārata 3, 9952.] vedānbuddhyā samanucintaya [12, 12393.] — abhi über Etwas nachsinnen [Mahābhārata 13, 4341.] — vyā, vyācintayat [Pañcatantra 104, 16] fehlerhaft für vyaci . — nis s. aniścintya . — pari

1) bei sich denken [Bhāgavatapurāṇa 6, 18, 22.] hin und her sinnen, reiflich überlegen: evaṃ vicārya bahuśo vārṣṇeyaḥ paryacintayat . hṛdayena [Nalopākhyāna 19, 28.] paricintya tu pārthena saṃnipāto na naḥ kṣamaḥ [Mahābhārata 4, 1534.] sadā paricintayan [Bhagavadgītā 10, 17.] tvameva tāvatparicintaya svayaṃ kadācidete yadi yogamarhataḥ [Kumārasaṃbhava 5, 67.] —

2) Jmdes gedenken, über Etwas nachsinnen: tvāmeva nityaṃ paricintayan [Rāmāyaṇa 5, 34, 23.] kāyamabhyantaraṃ kṛtsnamekāgraḥ paricintayet [Mahābhārata 14, 568.] yathā dharmamavāpnoṣi tatkṛṣṇa paricintyatām [Harivaṃśa 4409. 10076.] [Rājataraṅgiṇī 1, 23.] —

3) ausdenken, ausfindig machen: upāyo nirapāyo yamasmābhiḥ paricintitaḥ [Rāmāyaṇa 1, 9, 2.] — saṃpari ausdenken: atropāyo yathāvattu mayā saṃparicintitaḥ [Rāmāyaṇa 6, 22, 10.] — pra

1) nachsinnen [Rāmāyaṇa 3, 37, 24.] tatpracintaya kākutstha hanyetaikeṣuṇā yathā [4, 8, 8.] —

2) Etwas denken, nachdenken über, sinnen über: iti pracintya tat [Mahābhārata 3, 12231.] naikaḥ svārthānpracintayet [Pañcatantra V, 88.] manasāpi svajātyānāṃ yo niṣṭāni pracintayet [I, 332.] —

3) ausdenken, ausfindig machen: upāyo nyaḥ pracintyatām [Mahābhārata 3, 8820.] vāsaścaiṣāṃ pracintyatām [4, 908.] — vipra gedenken: duḥkhāni dattānyapi vipracintya [Mahābhārata 8, 4230.] — prati dass.: tasyāśca rāmaṃ praticintayantyāḥ patyuḥ kulaṃ svaṃ ca kulam [Rāmāyaṇa 5, 28, 11. 33, 39] [?(Medinīkoṣa). Caurapañcāśikā 22.] — vi

1) unterscheiden, wahrnehmen: bhūteṣu bhūteṣu vicintya dhīrāḥ pretyāsmāllokādamṛtā bhavanti [Kenopaniṣad 13.] —

2) bei sich denken, überlegen, nachsinnen: vicintyaivam [Nalopākhyāna 10, 17.] [Rāmāyaṇa 5, 30, 15.] [Pañcatantra 23, 10. 33, 5. 104, 16.] [Geschichte des Vidūṣaka 98. 108. 263.] kṣaṇaṃ vicintya [Hitopadeśa 29, 19. 43, 1.] [Śākuntala 30, 3. 36, 3.] [Vikramorvaśī 4, 2.] [Geschichte des Vidūṣaka 70.] [Rājataraṅgiṇī 5, 307.] [Dhūrtasamāgama 76, 3.] —

3) an Jmd oder Etwas denken, nachsinnen über, sich in Gedanken womit beschäftigen; mit dem acc.: tathaivāryaṃ vicintayan [Rāmāyaṇa 2, 89, 4. 3, 79, 19.] [Śākuntala 76.] [Mālavikāgnimitra 78.] (tasya) taṃ vicintayataḥ śāpam [Mahābhārata 1, 4885. 3, 1876.] tamevārthaṃ vicintayan [2, 1647. 3, 16691.] manasedaṃ vyacintayam [1, 5190.] tena mṛtyuṃ vicintaye [Mahābhārata 2, 1696.] [Rāmāyaṇa 2, 83, 26.] sa ca vibhavakṣayāddeśāntaragamanaṃ vyacintayat [Pañcatantra 99, 20. I, 113.] mit dem infin. [Rāmāyaṇa 6, 82, 94.] —

4) in Betracht ziehen, berücksichtigen, beachten: asmāṃsādhu vicintya saṃyamadhanānuccaiḥkulaṃ cātmanastvayyasyāḥ kathamapyabāndhavakṛtāṃ snehapravṛttiṃ ca tām [Śākuntala 92.] etāṃguṇāṃsapta vicintya deyā kanyā [Pañcatantra III, 221.] aho vayaṃ dhanyatamāḥ yadatra tyaktāḥ pitṛbhyāṃ na vicintayāmaḥ dass wir uns darum nicht kümmern [Bhāgavatapurāṇa 7, 2, 38.] na cāpi darśanaṃ dūre tasyā vāpyā vicintaye [Rāmāyaṇa 3, 78, 11.] sendrānapi surānpuddhe samastānna vicintaye [40, 21.] —

5) ausdenken, ausfindig machen: vanamanyadvicintyatām [Mahābhārata 3, 1445.] tadvicintyatāṃ vinipātapratīkāraḥ [Pañcatantra 92, 6.] —

6) sich Etwas vorstellen: etāvā~llokavinyāso mānalakṣaṇasaṃsthābhirvicintitaḥ kavibhiḥ [Bhāgavatapurāṇa 5, 20, 38.] — Vgl. vicintana fgg. — anuvi in der Erinnerung zurückrufen: tāmeva daridracintāmanuvicintayamānaḥ [SADDH. Pāṇini’s acht Bücher.4,24,b.] — pravi denken an, nachsinnen über: sā tu rūpaṃ ca gandhaṃ ca maharṣeḥ pravicintya tam [Mahābhārata 1, 4296.] adhyātmagatim [12, 13722.] sarvathā sāgarajale saṃtāraṃ pravicintaya [Rāmāyaṇa 5, 66, 33.] — sam

1) denken, bei sich denken, nachdenken, überlegen: caturthe hani martavyamiti saṃcintya [Sāvitryupākhyāna 4, 3.] daivamiti saṃcintya [Pañcatantra II, 147.] sa evaṃ citte saṃcintitavān [197, 19.] manasā samacintayam [Mahābhārata] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 37, 2. Nalopākhyāna 21, 23.] evaṃ saṃcintayitvā [Harivaṃśa 8023.] [Nalopākhyāna 5, 13.] iti saṃcintya [Mahābhārata] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 54, 16.] [Hitopadeśa 14, 8.] [Kathāsaritsāgara 5, 7.] [Geschichte des Vidūṣaka 175. 242.] [Rājataraṅgiṇī 5, 312.] sādhu saṃcintya [Mahābhārata 4, 908.] saṃcintayitvā nipuṇam [Rāmāyaṇa 6, 7, 4.] tatsaṃcintyānyaḥ kaścidrājā vihaṃgānāṃ kriyatām [Pañcatantra 157, 20.] tadyathā hyasya kāryasya na bhavedanyathā gatiḥ . yūyaṃ hi buddhiśāstrajñāḥ saṃcintayitumarhatha .. [Rāmāyaṇa 5, 1, 86.] —

2) an Jmd oder Etwas denken, gedenken, sinnen auf, sich in Gedanken womit beschäftigen, bedenken; mit dem acc.: māṃ hi saṃcintayantī [Rāmāyaṇa 2, 38, 16.] buddhyā saṃcintya vānarān [5, 1, 90. 30, 17.] [Caurapañcāśikā 33.] [Gedicht vom Vogel Cātaka 7.] saṃcintayedbhagavataścaraṇāravindam [Bhāgavatapurāṇa 3, 28, 21.] gurulāghavam [Manu’s Gesetzbuch 9, 299.] karmaphalodayam [11, 231.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 359.] kartavyasya viniścayam [Mahābhārata 1, 7687.] dharmārthau [2, 219. 1653.] [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 39, 1.] [Duaupadīpramātha 3, 9.] saṃcintya gītakṣamamarthabandham [Śākuntala 164.] etatsaṃcintya manasā [Rāmāyaṇa 3, 50, 25. 48, 17.] te pi śāstrāṇi saṃcintya procuḥ [Pañcatantra 255, 3.] —

3) Jmd zu Etwas bestimmen: bharatastu yadā bhagavatāvanitalaparipālanāya saṃcintitaḥ [Bhāgavatapurāṇa 5, 7, 1.] — anusam nachsinnen: muhūrtamanusaṃcintya [Mahābhārata 14, 59.] — abhisam gedenken: tannūnamabhisaṃcintya [Mahābhārata 7, 5551.]

--- OR ---

Cint (चिन्त्):—mit anu

2) seine Gedanken auf Etwas (loc.) richten [Spr. 4470.] mit na Etwas (acc.) nicht beachten [Bhāgavatapurāṇa 10, 67, 19.] — pari vgl. paricintaka, cintanīya; prati vgl. praticintanīya . — vi

2) [Z. 3. fg. lies 36, 10 Stenzler 36, 3.] — pravi vgl. pravicintaka . — saṃvi nachdenken, nachsinnen [Bhāgavatapurāṇa 10, 12, 28.]

--- OR ---

Cint (चिन्त्):—mit abhi [Rāmāyaṇa ed. Bomb. 1, 10, 2.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Cint (चिन्त्):—, cintati , cintayati (metrisch auch Med. ; cintayāna auch in der Prosa) —

1) bei sich denken , einen bestimmten Gedanken haben , nachdenken , nachsinnen.

2) denken an , nachsinnen über , in Gedanken sich beschäftigen mit , seine G. richten auf (Acc. ; ausnahmsweise Dat. , Loc. oder prati). Mit einer Negation nicht denken an , — beachten , keine Aufmerksamkeit wenden auf [175,24.] —

3) ausdenken , ausfindig machen.

4) in Betracht ziehen , behandeln , besprechen.

5) denken von , eine Meinung haben über , halten für , bedenken dass ; mit zwei Acc. —

6) beherzigen , befolgen [Rājataraṃgiṇī 7,772.] — Mit anu

1) nachdenken , überlegen , bei sich denken , sich einem Gedanken hingeben [73,9.328,7.] —

2) gedenken , nachsinnen über , in Gedanken sich vorführen , seine G. richten auf (Acc. ; ausnahmsweise Loc.). Mit einer Negation nicht beachten. — Caus. anucintayayati Jmd nachsinnen lassen über , mit zwei Acc. zu belegen Pass. mit zwei (!) Nominativen. — Mit samanu bedenken , nachsinnen über (Acc.). — Mit abhi dass. — Mit vyā, cintayat [Pañcatantra 104,16] fehlerhaft für vyaci. — Mit nis in aniścintya. — Mit pari

1) hin und der sinnen , reiflich überlegen.

2) bei sich denken [Indische sprüche 7782.] —

3) gedenken , nachsinnen über (Acc.). —

4) ausdenken , ausfindig machen. — Mit saṃpari ausdenken. — Mit pra

1) nachsinnen.

2) Etwas denken , nachdenken — , nachsinnen über , denken an (Acc.). —

3) ausdenken , ausfindig machen. — Mit vipra gedenken. — Mit prati

1) von Neuem durchdenken.

2) gedenken. — Mit vi

1) unterscheiden , wahrnehmen.

2) bei sich denken , überlegen , nachsinnen.

3) denken an , nachsinnen über , in Gedanken sich beschäftigen mit (Acc.) , denken zu (Infin.). —

4) in Betracht ziehen , berücksichtigen , beachten. Mit einer Negation nicht beachten , sich nicht kümmern um.

5) ausdenken , ausfindig machen.

6) sich Etwas vorstellen. — Mit anuvi

1) in der Erinnerung zurückrufen.

2) nachsinnen über [Kāraṇḍavyūha 35,24.36,3.57,13.61,1.] — Mit pravi denken , an , nachsinnen über (Acc.). — Mit saṃvi nachdenken , — sinnen. — Mit sam

1) denken , bei sich denken , nachdenken , überlegen.

2) denken an , gedenken , sinnen auf , in Gedanken sich beschäftigen mit , bedenken ; mit Acc. —

3) Jmd bestimmen zu (Dat.) — Mit anusam nachsinnen. — Mit abhisam gedenken.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of cint in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: