Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सदेवासुरलोकानां सर्वेषां प्राणिनामपि ।
वंद्यः पूज्यो ऽभिमान्यश्च ब्रह्मचारी बभूव सः ॥ १५७ ॥ {५७}

sadevāsuralokānāṃ sarveṣāṃ prāṇināmapi |
vaṃdyaḥ pūjyo 'bhimānyaśca brahmacārī babhūva saḥ || 157 || {57}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 24.157 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.157). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sadeva, Rala, Uka, Sarva, Pranin, Api, Vandya, Vandi, Pujya, Abhimanin, Brahmacarin, Brahmacari, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 24.157). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadevāsuralokānāṃ sarveṣāṃ prāṇināmapi
  • sadevāsu -
  • sadevā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ralo -
  • ralā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ukā -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • sarveṣām -
  • sarva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarva (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • prāṇinām -
  • prāṇin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prāṇin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “vaṃdyaḥ pūjyo 'bhimānyaśca brahmacārī babhūva saḥ || 157 |
  • vandyaḥ -
  • vandya (noun, masculine)
    [nominative single]
    vand -> vandya (participle, masculine)
    [nominative single from √vand class 1 verb]
    vandī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vandī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pūjyo' -
  • pūjya (noun, masculine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • abhimānya -
  • abhimānin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    abhimānin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmacārī -
  • brahmacārī (noun, masculine)
    [compound]
    brahmacārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    brahmacārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse 157
Like what you read? Consider supporting this website: