Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सा मां पुष्पैरवाकीर्य गृहस्यार्थे पुनर्वनं ।
गता पुष्पाण्युपाहर्तुं वृक्षारूढापतत्तरोः ॥ ९३ ॥ {९३}

sā māṃ puṣpairavākīrya gṛhasyārthe punarvanaṃ |
gatā puṣpāṇyupāhartuṃ vṛkṣārūḍhāpatattaroḥ || 93 || {93}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 5.93 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.93). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Pushpa, Avakin, Irya, Sya, Artha, Punarvat, Gat, Gata, Upa, Hartu, Vriksharudha, Taru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 5.93). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ māṃ puṣpairavākīrya gṛhasyārthe punarvanaṃ
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • puṣpair -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    puṣpa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • avākī -
  • avākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    avākin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • irya -
  • irya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    irya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ir -> irya (absolutive)
    [absolutive from √ir]
  • gṛha -
  • gṛha (noun, masculine)
    [compound]
  • syā -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    syā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ārthe -
  • ārtha (noun, masculine)
    [locative single]
    ārtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • punarvan -
  • punarvat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “gatā puṣpāṇyupāhartuṃ vṛkṣārūḍhāpatattaroḥ || 93 |
  • gatā -
  • gat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • puṣpāṇyu -
  • puṣpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • hartum -
  • hṛ -> hartum (infinitive)
    [infinitive from √hṛ]
    hartu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vṛkṣārūḍhā -
  • vṛkṣārūḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apatat -
  • pat (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • taroḥ -
  • taru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    taru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Cannot analyse 93
Like what you read? Consider supporting this website: