Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 53.56

साधूति श्रुत्वान स विमनो अश्रूणि संप्रमार्जन्तो ।
प्रक्रमति काशिराजा मृतो स्ति श्यामो ति विदित्वान ॥ ५६ ॥

sādhūti śrutvāna sa vimano aśrūṇi saṃpramārjanto |
prakramati kāśirājā mṛto sti śyāmo ti viditvāna || 56 ||

“So be it,” said he, when he had heard this, disconsolately wiping his tears. And when he saw that Shyama was dead, the king of Kashi set out. (56)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (53.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sadhu, Ana, Ashru, Pra, Kramat, Kashiraja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 53.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sādhūti śrutvāna sa vimano aśrūṇi saṃpramārjanto
  • sādhū -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vimano -
  • aśrūṇi -
  • aśru (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse sampramārjanto
  • Line 2: “prakramati kāśirājā mṛto sti śyāmo ti viditvāna
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kramati -
  • kram -> kramat (participle, masculine)
    [locative single from √kram class 1 verb]
    kram -> kramat (participle, neuter)
    [locative single from √kram class 1 verb]
    kram (verb class 1)
    [present active third single]
  • kāśirājā* -
  • kāśirāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mṛto -
  • sti -
  • sti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • śyāmo -
  • Cannot analyse ti*vi
  • viditvā -
  • vid -> viditvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 53.56

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: