Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 30.51

शमिताविं प्रहाय पुण्यपापं भवसंयोजनसंक्षये रतं ।
शान्तं सुविभक्तमानसं तं जनो गरहति अनंगनं ॥ ५१ ॥

śamitāviṃ prahāya puṇyapāpaṃ bhavasaṃyojanasaṃkṣaye rataṃ |
śāntaṃ suvibhaktamānasaṃ taṃ jano garahati anaṃganaṃ || 51 ||

Him, the sinless, do these men revile, him who is tranquil, who has abandoned sin, who rejoices in the falling off of the fetters of existence, who is calm and well-controlled in mind. (51)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shamita, Prahaya, Punyapapa, Bhava, Samyojana, Sankshaya, Rata, Shanta, Suvibhakta, Anasa, Jana, Janas, Gara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 30.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śamitāviṃ prahāya puṇyapāpaṃ bhavasaṃyojanasaṃkṣaye rataṃ
  • śamitāvi -
  • śamita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śam -> śamita (participle, masculine)
    [nominative dual from √śam], [vocative dual from √śam], [accusative dual from √śam]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prahāya -
  • prahāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prahāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇyapāpam -
  • puṇyapāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇyapāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃyojana -
  • saṃyojana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkṣaye -
  • saṅkṣaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • ratam -
  • rata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ratā (noun, feminine)
    [adverb]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [accusative single from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [nominative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram class 1 verb]
  • Line 2: “śāntaṃ suvibhaktamānasaṃ taṃ jano garahati anaṃganaṃ
  • śāntam -
  • śānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāntā (noun, feminine)
    [adverb]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [accusative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [nominative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 4 verb], [nominative single from √śam class 9 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]
  • suvibhaktam -
  • suvibhakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suvibhakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suvibhaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānasam -
  • ānasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ānasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ānasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • jano* -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gara -
  • gara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • hati -
  • hati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Cannot analyse anaṅganam

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 30.51

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: