Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.54

केशां च ओरूपयन्ति न चैषां छिन्दते क्षुरः ।
केशां नीलाञ्जननिभां एषा लोकानुवर्तना ॥ ५४ ॥

keśāṃ ca orūpayanti na caiṣāṃ chindate kṣuraḥ |
keśāṃ nīlāñjananibhāṃ eṣā lokānuvartanā || 54 ||

They keep their dark and glossy hair close cropped, although no razor ever cuts it. This is mere conformity with the world. (54)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kesha, Rupayat, Rupayanti, Idam, Kshura, Nilanjana, Nibha, Esha, Loka, Rita, Nri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “keśāṃ ca orūpayanti na caiṣāṃ chindate kṣuraḥ
  • keśām -
  • keśā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • or -
  • u (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    o (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • rūpayanti -
  • rūp -> rūpayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √rūp class 10 verb], [vocative plural from √rūp class 10 verb], [accusative plural from √rūp class 10 verb]
    rūp -> rūpayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √rūp class 10 verb]
    rūp (verb class 10)
    [present active third plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • eṣām -
  • idam (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • chindate -
  • chid (verb class 7)
    [present middle third plural]
  • kṣuraḥ -
  • kṣura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “keśāṃ nīlāñjananibhāṃ eṣā lokānuvartanā
  • keśām -
  • keśā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nīlāñjana -
  • nīlāñjana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nibhām -
  • nibhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • eṣā -
  • eṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uvar -
  • ū (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ū (noun, feminine)
    [instrumental single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • ṛta -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.54

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: