Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 11.2

यानि कर्माणि सेवन्ते बोधिसत्वा विजानथ ।
अस्थानताये न सेवन्ते यानि तानि विजानथ ॥ २ ॥

yāni karmāṇi sevante bodhisatvā vijānatha |
asthānatāye na sevante yāni tāni vijānatha || 2 ||

“Learn what deeds the Bodhisattvas practise, and what deeds they do not practise because they are out of place. (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yani, Yat, Karman, Bodhin, Satvan, Vijanat, Han, Asthana, Taya, Tad, Tani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 11.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yāni karmāṇi sevante bodhisatvā vijānatha
  • yāni -
  • yānī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • karmāṇi -
  • karman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sevante -
  • sev (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • bodhi -
  • bodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bodhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • satvā -
  • satvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vijānat -
  • vijānat (noun, masculine)
    [compound]
    vijānat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “asthānatāye na sevante yāni tāni vijānatha
  • asthāna -
  • asthāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāye -
  • tāya (noun, masculine)
    [locative single]
    tāy (verb class 1)
    [present middle first single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sevante -
  • sev (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • yāni -
  • yānī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • tāni -
  • tānī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vijānat -
  • vijānat (noun, masculine)
    [compound]
    vijānat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 11.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: