Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āvaha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āvaha”—
- āvaha -
-
āvaha (noun, masculine)[compound], [vocative single]āvaha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Avaha
Alternative transliteration: avaha, [Devanagari/Hindi] आवह, [Bengali] আবহ, [Gujarati] આવહ, [Kannada] ಆವಹ, [Malayalam] ആവഹ, [Telugu] ఆవహ
Sanskrit References
“āvaha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 28 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.36 < [Chapter 1]
Verse 3.5 < [Chapter 3]
Verse 19.6 < [Chapter 19]
Verse 21.12 < [Chapter 21]
Verse 23.80 < [Chapter 23]
Verse 24.22 < [Chapter 24]
Verse 24.33 < [Chapter 24]
Verse 25.7 < [Chapter 25]
Verse 30.57 < [Chapter 30]
Verse 31.61 < [Chapter 31]
Verse 36.60 < [Chapter 36]
Verse 37.57 < [Chapter 37]
Verse 38.16 < [Chapter 38]
Verse 38.40 < [Chapter 38]
Verse 44.65 < [Chapter 44]
Verse 47.5 < [Chapter 47]
Verse 53.2 < [Chapter 53]
Verse 53.35 [commentary, 663:2] < [Chapter 53]
Verse 55.57 [commentary, 676:3] < [Chapter 55]
Verse 76.28 [commentary, 848:13] < [Chapter 76]
Verse 81.79 [commentary, 919:19] < [Chapter 81]
Verse 81.99 < [Chapter 81]
Verse 89.26 < [Chapter 89]
Verse 97.16 < [Chapter 97]
Verse 98.16 < [Chapter 98]
Verse 107.85 < [Chapter 107]
Verse 112.15 [commentary, 1359:1] < [Chapter 112]
Verse 115.17 < [Chapter 115]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)