Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ākṛta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ākṛta”—
- ākṛta -
-
ākṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Akrita
Alternative transliteration: akrita, akrta, [Devanagari/Hindi] आकृत, [Bengali] আকৃত, [Gujarati] આકૃત, [Kannada] ಆಕೃತ, [Malayalam] ആകൃത, [Telugu] ఆకృత
Sanskrit References
“ākṛta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.19.28 < [Chapter 19]
Verse 1.25.42 < [Chapter 25]
Verse 2.19.25 < [Chapter 19]
Verse 3.1.2 < [Chapter 1]
Verse 3.10.27 < [Chapter 10]
Verse 3.13.6 < [Chapter 13]
Verse 3.24.38 < [Chapter 24]
Verse 3.48.6 < [Chapter 48]
Verse 3.96.32 < [Chapter 96]
Verse 3.113.61 < [Chapter 113]
Verse 3.123.29 < [Chapter 123]
Verse 3.124.21 < [Chapter 124]
Verse 4.15.43 < [Chapter 15]
Verse 4.24.52 < [Chapter 24]
Verse 4.35.34 < [Chapter 35]
Verse 5.30.28 < [Chapter 30]
Verse 5.35.44 < [Chapter 35]
Verse 5.36.27 < [Chapter 36]
Verse 5.46.26 < [Chapter 46]
Verse 5.53.35 < [Chapter 53]
Verse 5.91.7 < [Chapter 91]
Verse 6.30.17 < [Chapter 30]
Verse 6.54.47 < [Chapter 54]
Verse 6.55.43 < [Chapter 55]
Verse 6.56.35 < [Chapter 56]
Verse 6.93.26 < [Chapter 93]
Verse 6.142.37 < [Chapter 142]
Verse 6.157.22 < [Chapter 157]
Verse 6.204.48 < [Chapter 204]
Verse 6.218.16 < [Chapter 218]
Verse 6.252.17 < [Chapter 252]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)