Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yojanatritayāyāmavyāpinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yojanatritayāyāmavyāpinaḥ”—
- yojana -
-
yojana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tritayāyā -
-
tritaya (noun, neuter)[dative single]
- ama -
-
ama (noun, masculine)[compound], [vocative single]ama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyāpinaḥ -
-
vyāpin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]vyāpin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]vyāpī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Yojana, Tritaya, Ama, Vyapin, Vyapi
Alternative transliteration: yojanatritayayamavyapinah, [Devanagari/Hindi] योजनत्रितयायामव्यापिनः, [Bengali] যোজনত্রিতযাযামব্যাপিনঃ, [Gujarati] યોજનત્રિતયાયામવ્યાપિનઃ, [Kannada] ಯೋಜನತ್ರಿತಯಾಯಾಮವ್ಯಾಪಿನಃ, [Malayalam] യോജനത്രിതയായാമവ്യാപിനഃ, [Telugu] యోజనత్రితయాయామవ్యాపినః
Sanskrit References
“yojanatritayāyāmavyāpinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.4.24.21 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)