Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatsvabhāvaikaniṣṭhatvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatsvabhāvaikaniṣṭhatvaṃ”—
- yatsvabhāvai -
-
yatsvabhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatsvabhāva (noun, neuter)[compound], [vocative single]yatsvabhāvā (noun, feminine)[nominative single]
- aika -
-
aika (noun, masculine)[compound], [vocative single]aika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- niṣṭhatvam -
-
niṣṭhatva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]niṣṭhatva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Yatsvabhava, Aika, Nishthatva
Alternative transliteration: yatsvabhavaikanishthatvam, yatsvabhavaikanisthatvam, [Devanagari/Hindi] यत्स्वभावैकनिष्ठत्वं, [Bengali] যত্স্বভাবৈকনিষ্ঠত্বং, [Gujarati] યત્સ્વભાવૈકનિષ્ઠત્વં, [Kannada] ಯತ್ಸ್ವಭಾವೈಕನಿಷ್ಠತ್ವಂ, [Malayalam] യത്സ്വഭാവൈകനിഷ്ഠത്വം, [Telugu] యత్స్వభావైకనిష్ఠత్వం
Sanskrit References
“yatsvabhāvaikaniṣṭhatvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.118.15 < [Chapter CXVIII]
Verse 3.118.15 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)