Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāja”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāja”—
- vāja -
-
vāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vaja
Alternative transliteration: vaja, [Devanagari/Hindi] वाज, [Bengali] বাজ, [Gujarati] વાજ, [Kannada] ವಾಜ, [Malayalam] വാജ, [Telugu] వాజ
Sanskrit References
“vāja” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.2.1 < [Chapter 2]
Verse 1.47.30 < [Chapter 47]
Verse 1.52.40 < [Chapter 52]
Verse 1.93.69 < [Chapter 93]
Verse 1.125.27 < [Chapter 125]
Verse 1.135.44 < [Chapter 135]
Verse 1.136.54 < [Chapter 136]
Verse 1.136.71 < [Chapter 136]
Verse 1.164.86 < [Chapter 164]
Verse 1.179.18 < [Chapter 179]
Verse 1.186.7 < [Chapter 186]
Verse 1.192.18 < [Chapter 192]
Verse 1.216.30 < [Chapter 216]
Verse 1.216.31 < [Chapter 216]
Verse 1.216.81 < [Chapter 216]
Verse 2.2.9.16 < [Chapter 9]
Verse 2.2.10.88 < [Chapter 10]
Verse 2.2.12.13 < [Chapter 12]
Verse 2.2.13.41 < [Chapter 13]
Verse 3.1.3.37 < [Chapter 3]
Verse 3.3.2.12 < [Chapter 2]
Verse 3.4.22.51 < [Chapter 22]
Verse 4.24.11 < [Chapter 24]
Verse 4.24.15 < [Chapter 24]
Verse 4.29.15 < [Chapter 29]
Verse 4.47.4 < [Chapter 47]
Verse 4.47.7 < [Chapter 47]
Verse 4.57.8 < [Chapter 57]
Verse 4.69.18 < [Chapter 69]
Verse 4.74.61 < [Chapter 74]
Verse 4.90.27 < [Chapter 90]
Verse 4.174.21 < [Chapter 174]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)