Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viḍ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viḍ”—
- Cannot analyse viḍ
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vid, [Devanagari/Hindi] विड्, [Bengali] বিড্, [Gujarati] વિડ્, [Kannada] ವಿಡ್, [Malayalam] വിഡ്, [Telugu] విడ్
Sanskrit References
“viḍ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 37 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 50.27 < [Chapter 50]
Verse 52.8 < [Chapter 52]
Verse 84.28 < [Chapter 84]
Verse 88.28 < [Chapter 88]
Verse 133.41 < [Chapter 133]
Verse 141.5 < [Chapter 141]
Verse 146.21 < [Chapter 146]
Verse 168.13 < [Chapter 168]
Verse 243.16 < [Chapter 243]
Verse 256.12 < [Chapter 256]
Verse 279.16 < [Chapter 279]
Verse 279.42 < [Chapter 279]
Verse 282.10 < [Chapter 282]
Verse 282.13 < [Chapter 282]
Verse 283.17 < [Chapter 283]
Verse 283.18 < [Chapter 283]
Verse 283.38 < [Chapter 283]
Verse 285.7 < [Chapter 285]
Verse 285.52 < [Chapter 285]
Verse 285.54 < [Chapter 285]
Verse 285.57 < [Chapter 285]
Verse 285.58 < [Chapter 285]
Verse 285.61 < [Chapter 285]
Verse 286.21 < [Chapter 286]
Verse 287.9 < [Chapter 287]
Verse 287.18 < [Chapter 287]
Verse 287.23 < [Chapter 287]
Verse 287.28 < [Chapter 287]
Verse 289.39 < [Chapter 289]
Verse 298.4 < [Chapter 298]
Verse 298.14 < [Chapter 298]
Verse 351.67 < [Chapter 351]
Verse 357.6 < [Chapter 357]
Verse 360.33 < [Chapter 360]
Verse 362.8 < [Chapter 362]
Verse 363.52 < [Chapter 363]
Verse 363.61 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)